1
00:00:07,132 --> 00:00:10,511
Vypadá to, že tady byla kdysi
vyspělá civilizace, pane.
2
00:00:10,594 --> 00:00:14,098
- Žádní přeživší.
- Ani žádná těla.
3
00:00:14,181 --> 00:00:18,852
Podle toho porostu usuzuji,
že je tohle místo zničeno již dlouho.
4
00:00:26,902 --> 00:00:30,197
To slabé energetické vysílání
určitě přichází odtud.
5
00:00:30,280 --> 00:00:32,991
Nic nebezpečného,
podle mého názoru.
6
00:01:11,238 --> 00:01:13,741
Je dokonale zachovaná.
7
00:01:14,616 --> 00:01:18,037
Tohle musí být nějaký
druh kobky nebo krypty.
8
00:01:20,330 --> 00:01:22,583
Nebo výzkumné laboratoře.
9
00:01:22,666 --> 00:01:24,668
Proč myslíte?
10
00:01:24,752 --> 00:01:29,673
Protože tyto energetické signály,
jak se zdá, vychází z ní.
11
00:02:53,132 --> 00:02:55,384
Je to plukovník O'Neill, pane.
12
00:02:55,467 --> 00:02:58,345
- Generále.
- Plukovníku. Co musíte
tak naléhavě nahlásit?
13
00:02:58,429 --> 00:03:01,390
Jo, potvrzujeme počáteční
průzkum sondy.
14
00:03:01,473 --> 00:03:04,059
Tohle místo je
docela zničené.
15
00:03:04,143 --> 00:03:08,105
Nicméně Carterová
něco našla.
16
00:03:11,275 --> 00:03:15,738
- Nechcete to trochu upřesnit?
- Myslí si, že je to robot, pane.
17
00:03:15,821 --> 00:03:19,908
Pane, jsem si jistá, že tohle je
druh nějaké umělé formy života,
18
00:03:19,992 --> 00:03:23,287
ale nemůžu si být jistá ničím
dalším za těchto podmínek.
19
00:03:23,370 --> 00:03:27,082
Žádám o povolení k jejímu přinesení
do SGC pro další vyhodnocení.
20
00:03:27,166 --> 00:03:29,418
Můžete mě ujistit,
že to bude bezpečné?
21
00:03:29,501 --> 00:03:33,839
Zdá se, že je to vypnuté, pane.
........