1
00:01:10,612 --> 00:01:12,656
Kolegové.

2
00:01:14,240 --> 00:01:16,284
Vaši pozornost, prosím.

3
00:01:16,409 --> 00:01:19,412
Je mi potěšením oznámit vám,
že díky vaší tvrdé práci...

4
00:01:19,496 --> 00:01:24,376
...máme dost zásobní energie k vytápění
skleníků po další dva měsíce.

5
00:01:24,501 --> 00:01:27,504
Zvláštní zásluha patří pracovníkům ze sekce 23.

6
00:01:28,880 --> 00:01:34,094
Nepoužívejme toto jako omluvu pracovat
méně, ale jak motivaci pro tvrdší práci.

7
00:01:34,219 --> 00:01:36,596
Náš svět může být pokryt ledem,
ale jednoho dne...

8
00:01:36,721 --> 00:01:39,808
...získáme opět naše místo na povrchu.

9
00:01:40,308 --> 00:01:43,061
Je mi ctí sloužit.

10
00:02:05,125 --> 00:02:09,129
- Kegan, co takhle nějaký chleba?
- Promiň, právě jsem vydala poslední kousek.

11
00:02:09,212 --> 00:02:11,756
A je to tady. Pokaždé.

12
00:02:11,881 --> 00:02:13,925
- Co máš za problém?
- Žádný nemám.

13
00:02:14,009 --> 00:02:15,552
A my nemáme chleba.

14
00:02:15,719 --> 00:02:18,179
- Je tady nějaký problém?
- Nepleť se do toho.

15
00:02:18,305 --> 00:02:21,891
- Jonahu, lidé čekají.
- Dej jí ten zatracenej chleba!

16
00:02:30,275 --> 00:02:33,445
- To není správné. Vy dva jsou přátelé, O'Neille.
- Nepleť se do toho!

17
00:02:33,528 --> 00:02:36,948
Jsme součástí něčeho zvaného SG-1.
Já jsem Teal'c. Vzpomínáš?

18
00:02:37,032 --> 00:02:39,576
Sundejte někdo ze mě toho chlapa!

19
00:02:44,956 --> 00:02:48,793
- Odveďte ho nahoru.
- My sem nepatříme!

20
00:02:48,877 --> 00:02:51,963
Musíte si vzpomenout! Musíme utéct!

21
00:02:53,548 --> 00:02:56,509
Brenno, je mi ctí sloužit.

22
00:02:57,928 --> 00:03:01,848
- Neznám toho muže.
- Já vím, nedělej si starosti.
Má noční nemoc.
........