1
00:00:01,404 --> 00:00:04,616
<i>Michael Corleone,</i>
<i>Tony Soprano, Zjizvená tvář.</i>
2
00:00:04,699 --> 00:00:07,911
<i>Všechno bezcitní gangsteři,</i>
<i>hrdinové vlastních příběhů.</i>
3
00:00:07,994 --> 00:00:08,995
<i>A každý hrdina…</i>
4
00:00:11,289 --> 00:00:12,832
<i>má příběh o svém původu.</i>
5
00:00:13,333 --> 00:00:14,876
<i>Včetně Hirama Lodge.</i>
6
00:00:16,670 --> 00:00:20,423
<i>Přestože už nějakých deset let</i>
<i>trýzní naše město,</i>
7
00:00:20,507 --> 00:00:22,217
<i>ví se o něm překvapivě málo.</i>
8
00:00:23,301 --> 00:00:24,552
<i>Kde to všechno začalo</i>
9
00:00:25,303 --> 00:00:28,473
<i>a proč je tak posedlý</i>
<i>zničením našeho městečka?</i>
10
00:00:29,599 --> 00:00:31,768
<i>Kde u něj hledat jádro pudla?</i>
11
00:00:35,522 --> 00:00:38,066
<i>Proč se obklopuje zoufalci</i>
<i>typu Reggieho Mantla?</i>
12
00:00:49,327 --> 00:00:51,329
<i>A proč se lidé jako Reggie Mantle</i>
13
00:00:52,914 --> 00:00:55,750
<i>stahují k Hiramovi jako můry ke světlu?</i>
14
00:01:05,635 --> 00:01:08,221
- Končíš brzy.
- Jdu si něco zařídit, tati.
15
00:01:08,304 --> 00:01:10,265
Do desíti ať jsi tady. Máme…
16
00:01:10,348 --> 00:01:12,434
Přijede McPharlin. Já vím.
17
00:01:13,643 --> 00:01:14,728
Budu tady.
18
00:01:16,671 --> 00:01:18,590
Víš jistě, že je to on?
19
00:01:20,475 --> 00:01:22,602
Omyl by byl v tomto případě fatální.
20
00:01:27,816 --> 00:01:28,817
Skvělá práce.
21
00:01:30,360 --> 00:01:33,822
Ne, tohle je osobní. Postarám se o to sám.
22
00:01:35,490 --> 00:01:36,491
Dnes v noci.
23
00:01:46,960 --> 00:01:49,087
Reggie, tebe jsem dnes nečekal.
24
00:01:53,592 --> 00:01:55,760
........