1
00:00:00,042 --> 00:00:02,461
V předchozích dílech
jste viděli:
2
00:00:02,502 --> 00:00:05,881
<i>Vítejte, rytíři kulatého stolu.</i>
3
00:00:05,923 --> 00:00:07,883
<i>Prokažte, že jste toho hodni,...</i>
4
00:00:07,966 --> 00:00:09,176
<i>...a vše...</i>
5
00:00:09,509 --> 00:00:11,011
<i>...vám bude odhaleno.</i>
6
00:00:11,053 --> 00:00:13,263
- Takže jsi v galaxii Oriů?
- Ano.
7
00:00:13,305 --> 00:00:17,184
Moje dítě je pro mě problém,
velký problém, ale...
8
00:00:17,267 --> 00:00:19,853
...věřte mi, je tu ještě další,
mnohem větší.
9
00:00:20,020 --> 00:00:21,605
Lodě se chystají k odletu.
10
00:00:21,605 --> 00:00:24,149
Někde na vaší straně
mají Oriové funkční superbránu.
11
00:00:24,191 --> 00:00:26,818
Merlin pracoval na nějakém
novém vynálezu.
12
00:00:26,902 --> 00:00:29,780
Zbraň schopná zničit
povznesené bytosti.
13
00:00:29,863 --> 00:00:31,823
Nemusím umět anticky,
abych poznala, co to je.
14
00:00:31,865 --> 00:00:33,784
Adresa brány,
kam schoval tu zbraň.
15
00:00:33,867 --> 00:00:37,996
Všichni naši spojenci a všichni lidé na této
základně usilovně hledají superbránu.
16
00:00:38,038 --> 00:00:39,289
Běžte.
17
00:00:41,792 --> 00:00:46,296
Už jste přemýšleli,
jak by ta věc mohla fungovat?
18
00:00:46,588 --> 00:00:49,633
Jak zabijete něco,
co je jen čistou energií.
19
00:00:49,675 --> 00:00:51,969
V poznámkách k výzkumu
Merlin nikdy nepsal o zabíjení,...
20
00:00:52,010 --> 00:00:56,265
...správný překlad by byl "neutralizace",
nebo "zrušení".
21
00:00:56,515 --> 00:00:58,809
Přesto to vyvolává spoustu otázek.
22
00:00:58,976 --> 00:01:01,061
........