1
00:00:13,323 --> 00:00:18,900
...když se dlouho díváš do propasti,
propast se také dívá na tebe.
Friedrich Nietzsche
2
00:00:25,300 --> 00:00:33,900
PROPAST
3
00:01:08,601 --> 00:01:10,592
60 uzlů? Kdepak, Barnesi.
4
00:01:10,681 --> 00:01:13,115
Sověti nic tak rychlýho nemají.
5
00:01:13,201 --> 00:01:16,637
Díval jsem se dvakrát.
Ta akustická ozva je skutečně zvláštní.
6
00:01:16,721 --> 00:01:19,394
Bez kavitace. Není slyšet reaktor.
7
00:01:19,481 --> 00:01:21,631
Ani to nepřipomíná šrouby.
8
00:01:30,401 --> 00:01:32,392
Co to sakra je?
9
00:01:33,241 --> 00:01:37,154
Já ti řeknu, co to není. Není to naše ponorka.
10
00:01:37,241 --> 00:01:39,436
Kontakt mění kurs na 214.
11
00:01:39,521 --> 00:01:41,512
214.
12
00:01:41,601 --> 00:01:43,592
Rychlost
13
00:01:43,681 --> 00:01:45,751
80 uzlů.
14
00:01:46,521 --> 00:01:48,557
80 uzlů.
15
00:01:48,641 --> 00:01:50,791
Stále klesáme. Hloubka 900 stop.
16
00:01:51,281 --> 00:01:53,511
Stále klesáme. Hloubka 900 stop.
17
00:01:53,601 --> 00:01:56,638
Na levoboku 150 stop od stěny útesu.
18
00:01:56,721 --> 00:01:59,110
Bude to na těsno.
19
00:01:59,201 --> 00:02:01,556
Pořád ještě můžeme proklouznout.
20
00:02:01,641 --> 00:02:04,519
Kormidlo vpravo na kurs ... 069.
21
00:02:04,601 --> 00:02:06,592
Pět stupňů dolů.
22
00:02:06,681 --> 00:02:08,990
Rozkaz, kurs 069, o pět stupňů dolů.
23
00:02:09,081 --> 00:02:11,834
Na levoboku 120 stop.
Zužuje se na 75 stop.
24
00:02:11,921 --> 00:02:14,355
Bliká nám signál, jsme moc blízko!
........