1
00:00:13,889 --> 00:00:19,686
...když se dlouho díváš do propasti,
propast se také dívá na tebe.
– Friedrich Nietzsche

2
00:00:26,360 --> 00:00:35,369
PROPAST

3
00:01:11,530 --> 00:01:13,615
60 uzlů? Kdepak, Barnesi.

4
00:01:13,699 --> 00:01:16,243
Sověti nic tak rychlýho nemají.

5
00:01:16,326 --> 00:01:19,913
Díval jsem se dvakrát.
Ta akustická ozva je skutečně zvláštní.

6
00:01:19,997 --> 00:01:22,791
Bez kavitace. Není slyšet reaktor.

7
00:01:22,875 --> 00:01:25,127
Ani to nepřipomíná šrouby.

8
00:01:34,261 --> 00:01:36,346
Co to sakra je?

9
00:01:37,222 --> 00:01:41,310
Já ti řeknu, co to není. Není to naše ponorka.

10
00:01:41,393 --> 00:01:43,687
Kontakt mění kurs na 214.

11
00:01:43,770 --> 00:01:45,856
214.

12
00:01:45,939 --> 00:01:48,025
Rychlost

13
00:01:48,108 --> 00:01:50,277
80 uzlů.

14
00:01:51,069 --> 00:01:53,197
80 uzlů.

15
00:01:53,280 --> 00:01:55,532
Stále klesáme. Hloubka 900 stop.

16
00:01:56,033 --> 00:01:58,368
Stále klesáme. Hloubka 900 stop.

17
00:01:58,452 --> 00:02:01,622
Na levoboku 150 stop od stěny útesu.

18
00:02:01,705 --> 00:02:04,208
Bude to na těsno.

19
00:02:04,291 --> 00:02:06,752
Pořád ještě můžeme proklouznout.

20
00:02:06,835 --> 00:02:09,838
Kormidlo vpravo na kurs ... 069.

21
00:02:09,922 --> 00:02:12,007
Pět stupňů dolů.

22
00:02:12,090 --> 00:02:14,510
Rozkaz, kurs 069, o pět stupňů dolů.

23
00:02:14,593 --> 00:02:17,471
Na levoboku 120 stop.
Zužuje se na 75 stop.

24
00:02:17,554 --> 00:02:20,098
Bliká nám signál, jsme moc blízko!

........