1
00:00:22,523 --> 00:00:23,857
SERIÁL NETFLIX
2
00:01:31,925 --> 00:01:33,302
NOVÁ ZPRÁVA
3
00:01:39,808 --> 00:01:42,519
<i>Nemám doma žádnou zeleninu.</i>
4
00:01:48,608 --> 00:01:50,736
MRKEV
5
00:02:10,213 --> 00:02:12,299
MRKEV
6
00:02:41,328 --> 00:02:43,664
<i>Proč se usmíváš jako blázen?</i>
7
00:02:43,747 --> 00:02:45,290
<i>Co? Já se neusmívám.</i>
8
00:02:45,374 --> 00:02:47,376
<i>Ale usmíváš.</i>
9
00:02:48,126 --> 00:02:50,545
<i>Vidím, že se snažíš neusmívat.</i>
10
00:02:50,629 --> 00:02:52,798
<i>ale nemůžeš si pomoct.</i>
11
00:02:52,881 --> 00:02:55,842
<i>Vypadáš, jako bys měl v náručí králíčka</i>
12
00:02:55,926 --> 00:02:58,428
<i>nebo jsi snědl to nejsladší ovoce.</i>
13
00:03:01,264 --> 00:03:02,599
<i>Bože.</i>
14
00:03:02,682 --> 00:03:06,561
<i>PRINCEZNOU NAVŽDY</i>
15
00:03:07,104 --> 00:03:08,563
<i>Já ti dám králíčka.</i>
16
00:03:08,647 --> 00:03:11,608
<i>Bláznivá ženská,
prý princezna mandarinkového království.</i>
17
00:03:11,691 --> 00:03:13,360
<i>A jí jenom</i> čačangmjon.
18
00:03:13,944 --> 00:03:15,862
<i>Ve vašem království nemáte</i> čačangmjon<i>?</i>
19
00:03:17,781 --> 00:03:18,740
<i>Ne.</i>
20
00:03:19,533 --> 00:03:21,618
<i>Zapomeň na to. Otři si pusu. </i>
21
00:03:21,701 --> 00:03:23,453
<i>Nechci se na tu špínu dívat.</i>
22
00:03:23,537 --> 00:03:27,124
<i>Nesneseš pohled na můj krásný obličej?</i>
23
00:03:30,210 --> 00:03:33,547
<i>Tak tohle je zřejmě
ten princeznovský syndrom.</i>
24
00:03:34,047 --> 00:03:36,341
<i>Mluvím s pomatenou princeznou.</i>
25
00:03:36,883 --> 00:03:41,430
........