1
00:01:18,485 --> 00:01:19,778
Haló?
2
00:01:23,949 --> 00:01:25,200
Haló?
3
00:01:27,119 --> 00:01:28,245
LÉTAJÍCÍ GRAYSONOVI
4
00:01:28,328 --> 00:01:30,706
<i>Dámy a pánové! Kluci a holky!</i>
5
00:01:30,789 --> 00:01:34,084
<i>Létající Graysonové!</i>
6
00:02:24,134 --> 00:02:25,344
GRAYSONOVI
7
00:02:57,834 --> 00:02:58,877
Rachel.
8
00:02:58,960 --> 00:03:01,588
Mami! Zase ten cirkus. Ten kluk.
9
00:03:01,672 --> 00:03:03,674
Nadechni se, zlato. Uklidni se.
10
00:03:03,757 --> 00:03:05,300
Viděl, jak rodiče spadli.
11
00:03:05,425 --> 00:03:06,510
Proboha.
12
00:03:06,593 --> 00:03:09,971
Měl hrozný strach a já to cítila.
13
00:03:10,055 --> 00:03:11,473
Byl to jen sen.
14
00:03:11,556 --> 00:03:14,643
Slyšíš?
Dýchej, jak jsme to trénovali, ano?
15
00:03:17,979 --> 00:03:19,231
Šikovná.
16
00:03:21,108 --> 00:03:22,359
Bude to dobrý.
17
00:03:23,026 --> 00:03:24,778
Všechno bude dobrý.
18
00:03:25,153 --> 00:03:26,113
Jasný?
19
00:03:27,739 --> 00:03:29,741
Musíš si pořádně odpočinout.
20
00:03:29,908 --> 00:03:30,909
No tak.
21
00:03:36,832 --> 00:03:38,542
Všechno dobře dopadne.
22
00:03:53,014 --> 00:03:54,015
Mami.
23
00:03:55,225 --> 00:03:56,226
Ano?
24
00:03:57,018 --> 00:03:58,895
Hlavně zamkni dveře.
25
00:04:41,021 --> 00:04:43,940
<i>Fronta nízkého tlaku přinese ochlazení,</i>
........