1
00:00:26,235 --> 00:00:28,237
Neměli by tady už být?
2
00:00:28,404 --> 00:00:28,988
Ano.
3
00:00:30,447 --> 00:00:33,951
Nevěřím, že by nás
Tok'rové oklamali.
4
00:00:33,993 --> 00:00:37,913
Pokud nám tu zprávu, abychom tu
čekali, poslali opravdu Tok'rové.
5
00:00:37,955 --> 00:00:42,126
Vždyť to, co jsme dostali,
byli jen nějaké souřadnice.
6
00:00:42,167 --> 00:00:47,923
Na naší rádiové frekvenci. Kdo by
nám takový signál posílal?
7
00:00:48,757 --> 00:00:51,385
Víte, já té jejich politice...
8
00:00:51,427 --> 00:00:55,180
..."Nevolejte nás, ozveme se."
moc nefandím.
9
00:01:24,251 --> 00:01:25,002
Tam!
10
00:01:40,935 --> 00:01:41,936
K zemi!
11
00:02:35,990 --> 00:02:37,574
No to mě podrž!
12
00:02:39,326 --> 00:02:40,494
Pomoz mi.
13
00:03:52,232 --> 00:03:54,902
Páni! Je to opravdu on?
14
00:03:55,569 --> 00:03:57,237
Tauri, prosím.
15
00:03:59,657 --> 00:04:04,745
Teal'cu! Apophis má mnohem
větší cenu živý než mrtvý.
16
00:04:12,586 --> 00:04:14,672
Pane, něco sem letí!
17
00:04:22,805 --> 00:04:26,558
Zadejte adresu. Ať už jsme pryč.
18
00:04:32,189 --> 00:04:36,527
- Co to dělají?!
- Chtějí dostat Apophise živého.
19
00:05:09,727 --> 00:05:13,397
- Plukovníku?
- Generál Hammond, Apophis.
20
00:05:14,315 --> 00:05:16,650
Apophis! Generál Hammond.
21
00:05:19,320 --> 00:05:20,946
Už se známe.
22
00:05:20,988 --> 00:05:22,656
Žádám o Kal mah!
23
00:05:25,492 --> 00:05:27,411
Nejsem si jistý,
ale myslím, že žádá...
........