1
00:00:01,126 --> 00:00:02,585
<i>V minulých dílech jste viděli</i>
2
00:00:02,669 --> 00:00:05,630
Abby, tohle je Leigh, je v mojí skupině.
3
00:00:05,714 --> 00:00:07,007
<i>Abby musí přesvědčit soudkyni,</i>
4
00:00:07,090 --> 00:00:09,551
že přestěhováním do Chesapeake Shores
získá víc času na holky
5
00:00:09,634 --> 00:00:11,803
<i>a navíc ještě podporu celé naší rodiny.</i>
6
00:00:11,886 --> 00:00:12,929
Něco se stalo s Kevinem.
7
00:00:13,012 --> 00:00:14,639
Zatím jen víme, že je nezvěstný.
8
00:00:20,353 --> 00:00:22,105
Oceňuji to, plukovníku.
9
00:00:22,188 --> 00:00:23,982
Díky za vaši snahu.
10
00:00:24,065 --> 00:00:27,402
Máte mé číslo na mobil
i na pevnou linku. Dobře, děkuji.
11
00:00:28,611 --> 00:00:30,155
Stále nevědí nic jistě.
12
00:00:30,363 --> 00:00:32,657
Už je to 48 hodin!
13
00:00:32,741 --> 00:00:35,243
Operují v těžkém terénu,
mami, může to trvat dny.
14
00:00:36,286 --> 00:00:38,580
- Nějaké zprávy?
- Žádné, zlatíčko.
15
00:00:38,788 --> 00:00:42,751
Babi, holky ještě budou pár hodin spát.
16
00:00:42,876 --> 00:00:44,794
Zlato, mám tu Jess, aby mi pomohla
17
00:00:44,878 --> 00:00:48,798
na ně dohlédnout,
takže jeď a nestrachuj se.
18
00:00:49,966 --> 00:00:51,718
Bree může taky pomoct.
19
00:00:52,635 --> 00:00:55,680
Bree se tu stavila.
Nevím proč, ale odjela do Chicaga.
20
00:00:58,099 --> 00:01:00,393
Dobře! Mami?
21
00:01:00,977 --> 00:01:03,438
Babička se ráda modlí
před každým mým letem.
22
00:01:03,521 --> 00:01:05,065
Co to říká o mých schopnostech pilota?
23
00:01:05,190 --> 00:01:06,566
Nech toho!
24
........