1
00:00:10,000 --> 00:00:11,920
Rostli jsme a prosperovali.
2
00:00:12,000 --> 00:00:13,240
Byli jsme důkazem,
3
00:00:13,320 --> 00:00:16,760
že Severní Irsko je
z ekonomického hlediska životaschopné.
4
00:00:16,840 --> 00:00:21,360
A to možná kdejakým škarohlídům
udělalo čáru přes rozpočet.
5
00:00:21,440 --> 00:00:23,520
Těžko říct. Jen spekuluji.
6
00:00:23,600 --> 00:00:27,600
Jsem inženýr, co staví auta.
Nejsem odborník na všechno.
7
00:00:34,320 --> 00:00:39,600
IRA DLOUHÝCH DESET LET VYTRVALE BOJUJE…
8
00:00:39,680 --> 00:00:41,680
PRYČ S BRITY, SEM S MÍREM
9
00:00:41,760 --> 00:00:45,560
PROTI BRITSKÉ NADVLÁDĚ V SEVERNÍM IRSKU
10
00:00:45,640 --> 00:00:48,960
Američané si zřejmě naivně mysleli,
11
00:00:49,040 --> 00:00:52,040
že se Severní Irsko
od jiných států nikterak neliší,
12
00:00:52,120 --> 00:00:53,920
a chtějí tu postavit továrnu.
13
00:00:54,000 --> 00:00:57,520
Slavnostní zahájení stavby
jim ale muselo otevřít oči.
14
00:00:57,600 --> 00:00:59,760
Na místo dorazila řada hodnostářů.
15
00:01:01,440 --> 00:01:04,960
Nechyběli protestanti usilující
o status politických vězňů
16
00:01:05,040 --> 00:01:07,000
pro odsouzence z řad IRA
17
00:01:09,840 --> 00:01:11,800
PODPORUJEME IRA
18
00:01:11,880 --> 00:01:14,720
Ve věznici Maze drží opět
několik vězňů hladovku.
19
00:01:14,800 --> 00:01:17,240
Usilují totiž o status politických vězňů.
20
00:01:18,280 --> 00:01:23,800
Já ale ve vraždách, výbuších a násilí
žádnou politiku nevidím.
21
00:01:24,760 --> 00:01:28,920
Vraždy, výbuchy a násilí
jsou vždy dílem zločinců.
22
00:01:30,120 --> 00:01:33,720
Jídlo zatím odmítá
pouze vězeň jménem Bobby Sands.
23
00:01:33,800 --> 00:01:37,760
........