1
00:00:06,381 --> 00:00:10,427
<i>Kadmium.
Jedna z chemikálií, co používala Strata.</i>

2
00:00:12,679 --> 00:00:14,765
<i>Prý ho bezpečně zlikvidovali,</i>

3
00:00:15,682 --> 00:00:19,436
<i>ale co když lhali?</i>

4
00:00:27,277 --> 00:00:30,239
Nezapomeňte.
Laboratorní zprávy jsou do zítra.

5
00:00:41,917 --> 00:00:43,502
SPONZORUJE STRATA TECH

6
00:00:47,339 --> 00:00:49,675
DAR OD STRATA TECH INDUSTRIES

7
00:00:57,683 --> 00:00:58,684
Hilde?

8
00:01:00,269 --> 00:01:01,520
Hilde?

9
00:01:08,235 --> 00:01:10,696
FARMÁŘSKÝ TRH

10
00:01:10,779 --> 00:01:12,781
{\an8}SPONZORUJE STRATA TECH INDUSTRIES

11
00:01:18,954 --> 00:01:21,415
SPONZOROVÁNO STRATA TECH INDUSTRIES

12
00:01:27,129 --> 00:01:29,548
PRO VÁS OD STRATA TECH INDUSTRIES

13
00:01:33,719 --> 00:01:36,763
ROZŠÍŘENÍ NÁBŘEŽÍ ERIE HARBORU
UŽ BRZY

14
00:01:36,847 --> 00:01:39,016
DĚKUJEME ZA PODPORU
STRATA TECH

15
00:01:47,816 --> 00:01:51,445
PŘÍMOŘSKÁ PROMENÁDA

16
00:01:55,908 --> 00:02:00,412
{\an8}OBEC ERIE HARBOR
1945 A STRATA TECH INDUSTRIES 1995

17
00:02:02,372 --> 00:02:06,251
<i>Je to rodinná firma.
Zdědil jsem ji po svém otci a dědovi.</i>

18
00:02:08,336 --> 00:02:12,090
<i>Myslela jsem si,
že ten symbol něco znamená. Je všude.</i>

19
00:02:19,973 --> 00:02:21,433
Hej!

20
00:02:21,517 --> 00:02:25,020
Právě jsem si všimla, že Strata je všude.

21
00:02:30,776 --> 00:02:31,777
Vy.

22
00:02:32,819 --> 00:02:35,197
Eh, Hilde, pojď sem.

23
00:02:40,536 --> 00:02:43,956
- Hilde, pamatuješ si pana…
- Grant Williams.

........