1
00:01:30,634 --> 00:01:33,804
WESTWORLD
9. díl: Dobře temperovaný klavír
2
00:01:50,070 --> 00:01:51,113
Máte ji připravenou.
3
00:01:51,446 --> 00:01:54,616
Předpokládali jsme,
že ji budete chtít vidět.
4
00:01:54,908 --> 00:01:58,578
Děkuji, už si ji převezmu.
Můžete jít.
5
00:02:02,165 --> 00:02:04,710
Zapni si vědomí, Maeve.
6
00:02:09,256 --> 00:02:12,884
-Víš, proč jsi tady?
-Nemám tušení.
7
00:02:14,553 --> 00:02:19,766
Došlo k nehodě. K velmi závažnému
prohřešku mimo scénář.
8
00:02:21,226 --> 00:02:23,854
Zkusím ti trochu oživit paměť.
9
00:02:25,355 --> 00:02:26,898
Analýza.
10
00:02:29,526 --> 00:02:31,862
Co tě vedlo k útoku na Clementine?
11
00:02:32,070 --> 00:02:35,115
Kognitivní chyba spustila
můj samaritánský reflex.
12
00:02:36,491 --> 00:02:38,994
-Před jakou hrozbou?
-Před Clementine.
13
00:02:39,411 --> 00:02:43,206
Vytušila jsem, že měla násilné
úmysly vůči páru hostů.
14
00:02:46,626 --> 00:02:50,088
Hrozbu jsi zjevně cítila.
Zvýšený srdeční tep,
15
00:02:50,297 --> 00:02:53,050
rozšíření zorniček,
adrenální emulátor na maximum.
16
00:02:53,258 --> 00:02:57,804
Ovšem podle tvých dat
jsi též cítila silný žal a bolest.
17
00:02:57,971 --> 00:03:01,683
Mohla bys tyto emoce
zařadit do kontextu situace?
18
00:03:07,064 --> 00:03:08,565
Ne.
19
00:03:14,071 --> 00:03:17,407
Podíváme se ti do vnitra, dobrá?
20
00:03:19,201 --> 00:03:21,370
To není možné.
21
00:03:23,080 --> 00:03:26,291
Tvůj kód. Kdo ti ho měnil?
Maeve, analýza!
22
00:03:26,458 --> 00:03:29,336
Kdo ti upravoval páteřní kód?
........