1
00:01:29,633 --> 00:01:32,803
WESTWORLD
9. díl: Dobře temperovaný klavír
2
00:01:49,069 --> 00:01:50,112
Máte ji připravenou.
3
00:01:50,445 --> 00:01:53,615
Předpokládali jsme,
že ji budete chtít vidět.
4
00:01:53,907 --> 00:01:57,577
Děkuji, už si ji převezmu.
Můžete jít.
5
00:02:01,164 --> 00:02:03,709
Zapni si vědomí, Maeve.
6
00:02:08,255 --> 00:02:11,883
-Víš, proč jsi tady?
-Nemám tušení.
7
00:02:13,552 --> 00:02:18,765
Došlo k nehodě. K velmi závažnému
prohřešku mimo scénář.
8
00:02:20,225 --> 00:02:22,853
Zkusím ti trochu oživit paměť.
9
00:02:24,354 --> 00:02:25,897
Analýza.
10
00:02:28,525 --> 00:02:30,861
Co tě vedlo k útoku na Clementine?
11
00:02:31,069 --> 00:02:34,114
Kognitivní chyba spustila
můj samaritánský reflex.
12
00:02:35,490 --> 00:02:37,993
-Před jakou hrozbou?
-Před Clementine.
13
00:02:38,410 --> 00:02:42,205
Vytušila jsem, že měla násilné
úmysly vůči páru hostů.
14
00:02:45,625 --> 00:02:49,087
Hrozbu jsi zjevně cítila.
Zvýšený srdeční tep,
15
00:02:49,296 --> 00:02:52,049
rozšíření zorniček,
adrenální emulátor na maximum.
16
00:02:52,257 --> 00:02:56,803
Ovšem podle tvých dat
jsi též cítila silný žal a bolest.
17
00:02:56,970 --> 00:03:00,682
Mohla bys tyto emoce
zařadit do kontextu situace?
18
00:03:06,063 --> 00:03:07,564
Ne.
19
00:03:13,070 --> 00:03:16,406
Podíváme se ti do vnitra, dobrá?
20
00:03:18,200 --> 00:03:20,369
To není možné.
21
00:03:22,079 --> 00:03:25,290
Tvůj kód. Kdo ti ho měnil?
Maeve, analýza!
22
00:03:25,457 --> 00:03:28,335
Kdo ti upravoval páteřní kód?
........