1
00:00:06,006 --> 00:00:09,926
PŮVODNÍ ANIME SERIÁL NETFLIX

2
00:01:53,029 --> 00:01:54,072
<i>Hal...</i>

3
00:01:54,989 --> 00:01:56,116
<i>Hal...</i>

4
00:01:57,492 --> 00:01:59,911
<i>Tvůj pach mě dovedl až sem,</i>

5
00:02:00,620 --> 00:02:04,541
<i>ale tady jsem ho ztratil.</i>

6
00:02:05,750 --> 00:02:09,963
<i>Jediná nápověda, co mám, je „Šišigumi“.</i>

7
00:02:12,215 --> 00:02:15,385
Co je s tebou, kámo? Chceš kozí packy?

8
00:02:15,468 --> 00:02:17,929
Promiňte. Nevíte něco o Šišigumi?

9
00:02:18,805 --> 00:02:20,098
Ši...

10
00:02:21,432 --> 00:02:23,268
Neslyšel jsem, co jste říkal.

11
00:02:29,607 --> 00:02:31,359
Promiňte, je Šišigumi...

12
00:02:33,278 --> 00:02:36,030
<i>Jak řeknu „Šišigumi“,</i>

13
00:02:36,114 --> 00:02:38,616
<i>utečou, nebo se dívají jinam.</i>

14
00:02:40,076 --> 00:02:41,286
<i>Co mám dělat?</i>

15
00:02:43,163 --> 00:02:45,790
Koukej se na cestu.

16
00:02:45,874 --> 00:02:47,500
Promiňte...

17
00:02:47,584 --> 00:02:50,170
Nevíte, kde je Šišigumi?

18
00:02:51,588 --> 00:02:53,423
- Šišigumi?
- Ano.

19
00:02:56,134 --> 00:02:57,093
Tudy.

20
00:03:05,560 --> 00:03:07,103
Jsou někde tady?

21
00:03:09,272 --> 00:03:13,568
Jestli půjdeš k Šišigumi, zemřeš nadarmo.

22
00:03:13,651 --> 00:03:16,696
Co kdybychom tě místo toho stáhli z kůže?

23
00:03:16,779 --> 00:03:18,072
Uvidíme...

24
00:03:18,156 --> 00:03:20,366
Víc toho nemáš?

25
00:03:20,450 --> 00:03:23,036
Šišigumi unesla mou přítelkyni.
........