{1}{1}www.titulky.com|www.titulky.com
{2}{13} {C:$aaccff} Movie info: XVID, DSR - XOR, 608x336 | 23.976fps 367 024 204 B
{14}{49} {C:$aaccff} {y:i} V predchádzajúcich častiach "Stargate SG-1"...
{52}{124} {y:i}Vítejte rytíři kulateho stolu.
{141}{181} {y:i}Dokáž, že jsi rytíř ...
{184}{251} {y:i}... a všechno bude odhalené.
{254}{291} {y:i}Takže si v galaxii Oriu?
{294}{313} {y:i}Áno.
{316}{399} {y:i}To břemeno je pro mně problém, | {y:i}velký problém, ale …
{402}{469} {y:i}... věřte mi, | {y:i}je jeden o dost větší, ...
{472}{507} {y:i}... lodě se zachvilku pohnou.
{510}{574} Někde tam Oriové mají fungční Superbránu.
{577}{632} Merlin pracoval nad novým vynálezem.
{635}{704} Zbraňou schopnou zahubit povznesených.
{707}{754} Nemusím znát jazyk Antiků, | abych to pochopila.
{757}{800} Adresa Brány místa, na kterém ukryl zbraň.
{803}{850} Každý z našich spojenců | a všichni na této základně ...
{853}{900} ... se obětovali najít Superbránu.
{903}{936} Běžte.
{995}{1042} Hej, už se někdo zamyslel …
{1045}{1097} ... jak to může funkovat?
{1112}{1152} JAk můžeš zabít někoho, …
{1155}{1176} ... kdo je čistou energií?
{1179}{1236} Presneji, Merlin se k tomu | nepostavil tak, jako k zabíjení, ...
{1239}{1267} ... lepším vysvětlením by bylo …
{1270}{1291} ... neutralizovaní ...
{1294}{1342} ... a nebo srovnání.
{1352}{1401} Stále je ješte spousta otázek.
{1404}{1452} Jak zaměříš cosi, co nevidíš?
{1455}{1517} Nejpravděpodobněji, to není zbraň, | v našem chápaní.
{1520}{1593} Povzenesení, se vymykají mimo dimenze, | jaké známe.
{1596}{1656} To zařízení musí pracovat stejným způsobem.
{1673}{1684} jinak říkám …
{1687}{1790} ... - nemáš ponětí, co to může být. | - Je možné to tak chápat.
{1793}{1847} Whow, vypadá to slušně.
{2471}{2562} Rozhodně vypadá na město, | ve kterém mohl žít Merlin.
{2565}{2670} Nevzrušuj se ješte, | takových osad může být tucty.
{2673}{2720} Identických, jako tato.
{2723}{2780} Nemáš jistotu, že je to tá správna.
{2783}{2840} Aspoň je tu …| to.
{3203}{3236} Pocestní.
{3299}{3339} Jsem Meurik.
{3351}{3401} Správce této osady.
{3466}{3514} Vítejte v Kamelotě.
{3603}{3789} {y:i} Slovak Subtitles by O:-) SADE, | {y:i} do čestiny přeložil POŠTY...
{3792}{4048} {C:$aaccff} {y:i} Stargate SG-1 [09x20] Camelot | " K A M E L O T "
{4051}{4564} {C:$aaccff} {y:i} SK Subtitles by O:-) SADE, | {y:i} alias EDAS, enjoy...
{5068}{5156} To musí být tí cizinci, | o kterých všichni mluví.
{5176}{5257} To je Antonius, | náš dědinský historik.
{5260}{5290} Vítejte v Kamelotě.
{5293}{5381} Minulým a budoucím domově krále Artuše | a jeho kulatého stolu.
{5384}{5415} Promiňte.
{5418}{5449} Budoucím domovem?
{5452}{5513} Předpokládáme, že znáte | historiji bojů pod Camlaneom?
{5516}{5535} Samozřejmě …
{5538}{5595} ... Artuš byl | smrtelně zraněný Mordredem
{5598}{5626} Artuš, …
{5629}{5679} ... smrtelně zraněný, pha?
{5730}{5801} Artuš porazil Mordreda, | v boji pod Camlannem, ...
{5804}{5907} ... po kterém on a jeho rytíři, | vyrazili na hledání Sangreala.
{5910}{5938} Svatého Grálu.
{5941}{6055} Bylo to už dávno, ale věříme, | že jednoho dne se k nám vrátí.
{6085}{6170} Hm, co se stalo s Merlinem, | když Artuš odešel?
{6298}{6341} Vystupují mi určité záležitostí, ...
{6344}{6400} ... takže teď vás opustím.
{6454}{6494} Příjemný pobyt.
{6610}{6659} Urazil jsem ho nějak?
{6679}{6715} Ale kde.
{6730}{6763} Jednoduše …
{6799}{6873} ... je jméno Merlina zřídka kdy | řečené veřejně.
{6876}{6909} Proč?
{6912}{6988} Mnozí si myslí, že byl temný čaroděj.
{7000}{7045} Mohl se pokusit vytvořit dobré věci, ale …
{7048}{7134} ... v srdci byl vždy schopný | k velkému zlu.
{7166}{7268} Naštěstí, nikdo o něm neslyšel, | od odchodu Artuše.
{7281}{7355} A knihovna, kde praktikoval | svoje zvláštní výtvory, ...
{7358}{7419} ... je do dnes zamknutá.
{7422}{7458} Merlin tu měl knihovnu?
{7461}{7494} Samozřejmě.
{7497}{7590} To byl jeho soukromý svatostánek, | tady v Kamelotě.
{7624}{7669} Chtěli by jsme ho vidět.
{7672}{7738} Obávam se, že to není možné.
{7741}{7841} Jeho knihovna je chráněná, | silnou kletbou.
{7852}{7930} Bylo řečeno, že každý, | kdo vejde do svatostánku Merlina, ...
{7933}{8002} ... odevzdá svůj život jeho strážci …
{8005}{8055} ... Černemu Rytíři.
{8314}{8381} Dobře, v nejlepším případě, | Merlin vymyslel kletbu, ...
{8384}{8434} ... aby odstrašil domorodce ...
{8437}{8508} ... a v nejhorším, má dalšího | holografického rytíře ...
{8511}{8551} ... strážícího jeho majetek, | takového jako v Anglicku.
{8554}{8640} Tak či onak, nevidím velký problém.
{8679}{8702} Co?
{8729}{8812} Těžko získané vítězství v Avaloně | tě očividně udělalo ...
{8815}{8882} ... príliš sebejistým, | vůči jeho výstrahám.
{8885}{8930} Máš něco proti tomu, aby jsem bojoval?
{8933}{9007} Naposledy to byl jen test, | prověřující cenu odvahy.
{9010}{9105} Tentokrat je to skoro obranný mechanizmus, | mající strážit výskum Merlina, ...
{9108}{9191} ... tedy může byt o dost těžší | a na jiných principech.
{9194}{9251} Měli by jsme se asi rozdělit a poohlédnout se.
{9254}{9299} Jistě.
........