1
00:00:11,094 --> 00:00:14,097
LORNE MICHAELS UVÁDÍ

2
00:00:41,291 --> 00:00:45,212
ČTYŘI ROKY A DVA MĚSÍCE
PŘED SCHMIGADOONEM

3
00:00:58,725 --> 00:01:00,227
Tohle je skvělý.

4
00:01:02,729 --> 00:01:07,109
{\an8}Tohle klukům
po prvním přespání většinou neříkám.

5
00:01:07,192 --> 00:01:13,323
{\an8}A „klukama“ myslím dospělé muže, chlapy
nebo lidi, co jako chlapi vypadají.

6
00:01:13,407 --> 00:01:18,078
{\an8}Chtěla bych, abys věděl,

7
00:01:18,161 --> 00:01:21,540
{\an8}že by mi nevadilo,
kdyby to bylo jen na jednu noc,

8
00:01:21,623 --> 00:01:26,128
{\an8}a kdyby to bylo na víc
než na jednu noc, tak mi to taky nevadí.

9
00:01:26,211 --> 00:01:28,213
{\an8}Takže… Jo.

10
00:01:28,297 --> 00:01:32,968
{\an8}A jak to vlastně vidíš ty?

11
00:01:34,761 --> 00:01:36,805
{\an8}Myslím, že to není jen na jednu noc.

12
00:01:37,931 --> 00:01:41,393
{\an8}Takže… na dvě noci?

13
00:01:42,352 --> 00:01:47,524
Melisso, jsi krásná,
je s tebou legrace a jsi doktorka…

14
00:01:49,610 --> 00:01:51,820
Možná to budou dvě noci. Možná tři.

15
00:01:52,487 --> 00:01:55,199
Kdoví? Třeba spolu budeme navěky.

16
00:01:55,282 --> 00:02:01,038
Ale… mohli bychom na to zatím jít pomalu?

17
00:02:01,830 --> 00:02:02,831
Jo.

18
00:02:02,915 --> 00:02:04,124
Jo, v tom jsem dobrá.

19
00:02:05,250 --> 00:02:08,836
Tak jo. Fajn. Takže dvě noci?

20
00:02:08,920 --> 00:02:13,258
Třeba budou dvě. Třeba spolu budem navěky.
Třeba to bude něco mezi.

21
00:02:13,342 --> 00:02:15,802
Promiň, kazím to.

22
00:02:21,058 --> 00:02:23,769
Já to nechápu. Proč nešel přejít?

23
00:02:23,852 --> 00:02:26,021
- No…
- Co?

........