1
00:00:06,006 --> 00:00:07,966
SERIÁL NETFLIX
2
00:00:12,178 --> 00:00:13,847
<i>Tohle je Paxton Hall-Yoshida.</i>
3
00:00:13,930 --> 00:00:16,891
<i>Je to 16letý kluk</i>
<i>z Sherman Oaks v Kalifornii</i>
4
00:00:16,975 --> 00:00:20,270
<i>a já jsem modelka, designérka, aktivistka</i>
5
00:00:20,353 --> 00:00:23,398
<i>a někdejší šestnáctka z Kalifornie,</i>
<i>Gigi Hadidová.</i>
6
00:00:28,778 --> 00:00:30,321
<i>Možná se ptáte,</i>
7
00:00:30,405 --> 00:00:32,824
<i>proč si Gigi ukrajuje čas</i>
<i>ze svého nabitého rozvrhu,</i>
8
00:00:32,907 --> 00:00:35,076
<i>aby vyprávěla příběh 16letého kluka?</i>
9
00:00:35,618 --> 00:00:37,871
<i>Věřte nevěřte,</i>
<i>máme leccos společného.</i>
10
00:00:37,954 --> 00:00:42,042
<i>Oba nás podceňují, protože nás vnímají</i>
<i>jen jako sexuální symboly.</i>
11
00:00:42,125 --> 00:00:44,169
{\an8}- OMG, PAXTONE, JSI OK?
- MÁM O TEBE STRACH
12
00:00:44,252 --> 00:00:46,796
{\an8}- KDYŽ TĚ SRAZILO TO AUTO… NAPIŠ.
- JSEM TU PRO TEBE.
13
00:00:46,880 --> 00:00:49,841
<i>Když vědci prohlásí vaši tvář</i>
<i>za dokonale symetrickou,</i>
14
00:00:49,924 --> 00:00:52,510
<i>všichni si myslí,</i>
<i>že víc světu nabídnout nemůžete,</i>
15
00:00:52,594 --> 00:00:56,014
<i>ale i my máme mozek, city a…</i>
16
00:00:56,097 --> 00:00:59,225
<i>Paxtone, kámo, oblékni si triko!</i>
<i>Kazíš mi výklad.</i>
17
00:01:00,018 --> 00:01:03,021
<i>Každopádně se toho v našem nitru</i>
<i>děje mnohem víc.</i>
18
00:01:03,813 --> 00:01:07,067
<i>Alespoň pro mě to platí.</i>
<i>Uvidíme, jak to bude s Paxtonem.</i>
19
00:01:09,736 --> 00:01:14,115
{\an8}…KDYŽ JSEM OTEVŘELA PAXTONOVU UČEBNICI
20
00:01:17,202 --> 00:01:19,037
Vole, to bolí. Co blbneš?
21
00:01:19,120 --> 00:01:21,372
{\an8}Chtěl jsem se ujistit, že nefilmuješ.
22
00:01:21,456 --> 00:01:23,583
{\an8}Ty jo, ty fakt trpíš, vole.
........