1
00:00:55,681 --> 00:00:57,558
Máte splněné povinnosti?

2
00:01:07,359 --> 00:01:08,986
Ven, jdeme.

3
00:01:09,069 --> 00:01:10,529
Ty taky.

4
00:01:32,343 --> 00:01:35,554
{\an8}ÚDOLÍ BIKÁA
LIBANON - 1983

5
00:01:38,098 --> 00:01:40,184
Tak si dejte, pipiny.

6
00:01:51,487 --> 00:01:52,863
To není vtipný!

7
00:02:56,010 --> 00:02:59,096
{\an8}WASHINGTON, D.C. - SOUČASNOST

8
00:03:47,770 --> 00:03:49,146
Dávej bacha, šmejde!

9
00:03:53,400 --> 00:03:54,610
Blbeček.

10
00:04:13,754 --> 00:04:16,465
ÚSTŘEDNÍ ZPRAVODAJSKÁ SLUŽBA, USA

11
00:04:27,726 --> 00:04:30,813
Doktore Ryane, váš tým to včera schytal.

12
00:04:30,896 --> 00:04:33,691
Mohlo by být hůř, Harolde.
Mohl bych fandit Mets.

13
00:04:38,112 --> 00:04:39,780
PROTITERORISTICKÁ DIVIZE

14
00:04:48,914 --> 00:04:51,417
Ať je máme raději už ve čtvrtek.

15
00:04:51,709 --> 00:04:54,253
Dnes ráno začínáme podle jemenského času?

16
00:04:54,336 --> 00:04:55,421
Ne, madam.

17
00:04:55,838 --> 00:04:57,172
Dobře, tak začneme.

18
00:04:57,256 --> 00:05:00,009
Včera v noci
jsme zachytili informal o Houthiech.

19
00:05:00,092 --> 00:05:02,261
Odkaz najdete v ranním e-mailu.

20
00:05:02,636 --> 00:05:06,724
Evropská centrála
chce seznam SWIFT plateb z Islámábádu.

21
00:05:06,807 --> 00:05:07,808
To udělá Patrick.

22
00:05:15,733 --> 00:05:16,734
Ano?

23
00:05:18,777 --> 00:05:19,653
Ano, pane.

24
00:05:21,071 --> 00:05:22,031
Můžete jít dál.

........