1
00:00:00,542 --> 00:00:02,920
V předchozích dílech
jste viděli:

2
00:00:03,086 --> 00:00:05,964
Tyto kameny jsou ve skutečnosti
antickým komunikačním zařízením...

3
00:00:06,006 --> 00:00:09,509
...a umožňují komunikujícím
vidět očima toho druhého.

4
00:00:09,593 --> 00:00:11,470
Myslím, že jsme v nich.

5
00:00:11,929 --> 00:00:13,263
Jsme z jiné galaxie.

6
00:00:13,305 --> 00:00:19,102
Velká svatá armáda bude shromážděna
a vycvičena proti všem, kteří přijali zlo.

7
00:00:19,311 --> 00:00:24,608
Ve jménu bohů budou postaveny lodě,
aby nesly válečníky mezi hvězdami.

8
00:00:24,650 --> 00:00:26,818
- Není to podezřele podobné?
- Ano, je!

9
00:00:26,860 --> 00:00:29,112
To asi těžko, protože já se
chystal říci "Hvězdné bráně".

10
00:00:29,154 --> 00:00:31,531
- Spíš superbráně.
- Co to děláš?

11
00:00:31,573 --> 00:00:32,908
Snažím se pomoci, Danieli.

12
00:00:32,950 --> 00:00:35,661
Někdo musel něco udělat
a vy jste neposlouchali.

13
00:00:38,288 --> 00:00:40,123
Vytváří se singularita.

14
00:00:43,460 --> 00:00:46,171
Merlin pracoval na nějakém
novém vynálezu.

15
00:00:46,213 --> 00:00:49,007
Zbraň schopná zničit
povznesené bytosti.

16
00:00:49,049 --> 00:00:51,134
Nemusím umět anticky,
abych poznala, co to je.

17
00:00:51,176 --> 00:00:54,054
Adresa brány,
kam schoval tu zbraň.

18
00:01:09,319 --> 00:01:10,404
Dobré ráno.

19
00:01:10,445 --> 00:01:12,572
Neviděl jste pplk. Mitchella?

20
00:01:12,698 --> 00:01:14,366
Pánská šatna.

21
00:01:22,708 --> 00:01:25,002
- Dobré ráno.
- Jo.

22
00:01:44,896 --> 00:01:46,565
........