1
00:00:47,047 --> 00:00:48,799
Já věděl, že bys nás neopustil.
2
00:00:54,972 --> 00:00:56,473
Odvedli jste tu kus práce.
3
00:00:57,766 --> 00:00:59,226
To Silas.
4
00:00:59,309 --> 00:01:00,435
A já.
5
00:01:01,562 --> 00:01:02,646
A taky Alice.
6
00:01:04,273 --> 00:01:06,066
Provdala se za Silase.
7
00:01:06,858 --> 00:01:08,485
Jo, to jsem si myslel.
8
00:01:10,070 --> 00:01:12,531
Můžeme tu pracovat všichni společně, ne?
9
00:01:13,448 --> 00:01:16,243
Sharrowové budou mít
nejlepší farmu v celé Virginii.
10
00:01:17,578 --> 00:01:18,662
Nemyslíš?
11
00:01:20,581 --> 00:01:22,624
Teď se všechno změní, Peppere.
12
00:01:24,126 --> 00:01:25,168
Všechno.
13
00:01:54,615 --> 00:01:55,657
Stříbro.
14
00:01:57,284 --> 00:01:58,910
A je ho tam mnohem víc.
15
00:02:00,495 --> 00:02:03,498
Tato kolonie byla zabrána
ve jménu našeho monarchy.
16
00:02:03,582 --> 00:02:06,168
Veškeré nalezené poklady patří koruně.
17
00:02:06,251 --> 00:02:09,421
Tak ať král vyrazí do dalekých hor
18
00:02:09,504 --> 00:02:11,673
a vykopá si ho sám. Pokud ho najde.
19
00:02:12,591 --> 00:02:15,969
Ať si ho vykopá sám?
Ten Sharrow má ale koule ze železa.
20
00:02:16,053 --> 00:02:17,179
Ruttere!
21
00:02:17,262 --> 00:02:20,057
Henry, dovolím si připomenout,
že my všichni zde
22
00:02:20,140 --> 00:02:22,184
sloužíme Virginské společnosti.
23
00:02:22,643 --> 00:02:24,603
Jistě vymyslíme spravedlivou odměnu
24
00:02:24,686 --> 00:02:26,271
za tvůj neohrožený skutek.
........