1
00:00:26,861 --> 00:00:29,739
Bridget se nepodařilo to,
v co doufala její rodina.
2
00:00:29,822 --> 00:00:31,741
Že se díky svému vzdělání
3
00:00:31,866 --> 00:00:34,869
zasnoubí se slušným anglickým gentlemanem.
4
00:00:34,952 --> 00:00:36,746
Místo toho pracuje s MI5.
5
00:00:36,829 --> 00:00:38,205
ZROZENÍ ŠPIONKY
6
00:00:38,497 --> 00:00:40,458
Jako jedna z nejvynalézavějších
7
00:00:40,541 --> 00:00:43,210
a nejinteligentnějších agentek MI5
8
00:00:43,294 --> 00:00:46,672
byla Bridget připravována
na kariéru v analýze dat.
9
00:00:51,719 --> 00:00:52,762
Panebože.
10
00:00:55,556 --> 00:00:58,142
Moc se omlouvám. Byla to moje chyba.
11
00:00:58,225 --> 00:01:00,394
Jste v pořádku?
Podívejte, co jsem udělala.
12
00:01:00,478 --> 00:01:01,687
- Jste v pořádku?
- Paní, jsem v pořádku.
13
00:01:01,771 --> 00:01:03,147
Měly bychom ho zkontrolovat... Panebože!
14
00:01:13,783 --> 00:01:16,619
Zavolej Judith. Náklad je na cestě.
15
00:01:35,679 --> 00:01:36,889
Mami?
16
00:01:39,391 --> 00:01:40,893
Tati?
17
00:01:42,144 --> 00:01:43,187
Kde to jsem?
18
00:01:43,270 --> 00:01:45,147
Proč mám nohu uvázanou k posteli?
19
00:01:45,231 --> 00:01:46,398
- Hej, hej.
- Co se děje...
20
00:01:48,734 --> 00:01:50,069
Chyť mě za ruku.
21
00:01:50,903 --> 00:01:52,530
Taky jsem přivázaná k posteli,
22
00:01:52,655 --> 00:01:54,156
ale všechno bude v pořádku.
23
00:01:54,240 --> 00:01:55,449
Jak se jmenuješ?
24
00:01:55,533 --> 00:01:56,575
Ryan.
........