1
00:00:15,307 --> 00:00:18,101
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:00:50,717 --> 00:00:53,971
<i>Ošklivě si poranila žebra, zlomila pánev</i>

3
00:00:54,054 --> 00:00:56,265
<i>a těžce poranila hlavu. Dělali jí MRI.</i>

4
00:00:56,348 --> 00:00:59,810
Ten, kdo omdlel na podlaze
vedle Han Či-jonga, byla So Hi-su.

5
00:01:01,270 --> 00:01:02,521
<i>Spadla ze schodů,</i>

6
00:01:02,604 --> 00:01:05,607
takže je pravděpodobné,
že má paní Soová opravdu amnézii.

7
00:01:05,691 --> 00:01:06,775
Asi ano.

8
00:01:07,401 --> 00:01:08,443
Ha-džune!

9
00:01:11,488 --> 00:01:14,992
<i>Paní Iová skutečně byla v den nehody
ve Státech.</i>

10
00:01:15,075 --> 00:01:15,909
Zastavte to.

11
00:01:17,452 --> 00:01:19,997
<i>Máme fotku toho,
kdo odvezl paní Soovou na pohotovost.</i>

12
00:01:26,753 --> 00:01:30,424
<i>A myslím, že na něj někdo něco měl.</i>

13
00:01:31,091 --> 00:01:34,803
<i>Pár dní před svou smrtí
začal být velmi nervózní.</i>

14
00:01:36,346 --> 00:01:39,016
13 DNÍ PO VRAŽDĚ

15
00:01:41,643 --> 00:01:44,104
2 DNY PŘED VRAŽDOU

16
00:01:44,187 --> 00:01:45,105
Čcho Kjong-čchol?

17
00:01:45,188 --> 00:01:48,483
Podezříváme ho, že zprostředkovával
ty zápasy v psí aréně.

18
00:01:48,567 --> 00:01:49,901
Tady jsou ty transakce.

19
00:01:49,985 --> 00:01:53,572
PŘEDSEDA HAN ČI-JONG

20
00:01:58,285 --> 00:01:59,286
Haló?

21
00:02:02,956 --> 00:02:04,041
Co jste říkal?

22
00:02:06,001 --> 00:02:08,003
Odkládáte naši schůzku?

23
00:02:09,463 --> 00:02:10,714
Pane Paku.

24
00:02:10,797 --> 00:02:13,050
........