1
00:00:16,225 --> 00:00:18,018
Pane Bože. Ach ne. Ne.
2
00:00:18,602 --> 00:00:19,937
Tohle je zlé. Moc zlé.
3
00:00:20,020 --> 00:00:22,773
Neměl bych tu vůbec být.
V 0900 mám hodinu keramiky.
4
00:00:22,857 --> 00:00:24,817
Uklidni se.
Nevíme, kde to jsme.
5
00:00:24,900 --> 00:00:25,985
Děláš si ze mně legraci?
6
00:00:26,068 --> 00:00:30,156
Strašidelné kamenné zdi, zubaté tyče.
Jsme ve vězení mimozemšťanů.
7
00:00:30,322 --> 00:00:32,491
Vězení? Ne, to určitě ne.
Tohle je hladomorna.
8
00:00:32,658 --> 00:00:33,784
To je ještě horší!
9
00:00:33,951 --> 00:00:36,454
Haló! Mohl by nám někdo poskytnout
kontext, prosím?
10
00:00:36,704 --> 00:00:39,248
Hladomorna? Vždyť jsme nic neudělali.
Nebo ano?
11
00:00:39,498 --> 00:00:42,793
Já jsem replikovala hodně ledu.
12
00:00:42,877 --> 00:00:44,879
To nesmíme dělat?
Já mám fakt ráda led.
13
00:00:45,254 --> 00:00:47,548
Kapitána a posádku odvedli
do jiné místnosti.
14
00:00:47,631 --> 00:00:49,467
Co když taky replikovali led?
15
00:00:49,633 --> 00:00:52,678
Tohle je v podstatě dovolená ve
srovnání s tím, co Klingoni dělají.
16
00:00:53,012 --> 00:00:54,805
Jsem si jistý, že to není...
17
00:00:54,889 --> 00:00:56,390
Pane bože.
18
00:02:17,513 --> 00:02:18,556
{\an8}Zdravím!
19
00:02:18,848 --> 00:02:21,725
{\an8}Mají všechny naše velitele
zavěšené v paprsku!
20
00:02:22,643 --> 00:02:24,687
{\an8}- Myslím, že budou souzeni.
- Za co?
21
00:02:27,439 --> 00:02:29,441
Vážení krajané!
22
00:02:29,525 --> 00:02:33,404
{\an8}Tito svědkové Federace
byli před vás předvedeni,
........