1
00:00:21,955 --> 00:00:25,125
Joe mi řekl,
že to můžeme podělat. S Mutiny.
2
00:00:25,292 --> 00:00:30,005
-Ty mu najednou věříš?
-Jo. Mluvil pravdu. Poznám to.
3
00:00:31,131 --> 00:00:32,716
Poznám.
4
00:00:33,592 --> 00:00:38,430
-Vadí ti to? -Jo.
Chtěla jsem prodat. A nejsem jediná.
5
00:00:38,639 --> 00:00:42,976
Ale ty jsi to hodila za hlavu kvůli
záhadnýmu pocitu z člověka,
6
00:00:43,101 --> 00:00:46,271
o kterým jsi říkala,
že se mu nemá věřit.
7
00:00:47,940 --> 00:00:49,900
Nebudu se omlouvat.
8
00:00:51,777 --> 00:00:53,695
Myslíš, že to bude problém?
9
00:00:55,030 --> 00:00:56,657
Ne.
10
00:00:59,576 --> 00:01:02,287
Když to půjde, najdeme jinou síť.
11
00:01:02,621 --> 00:01:07,000
-Musíme se dostat
z dosahu McMillana. -Jasně.
12
00:01:10,420 --> 00:01:13,215
-Kdy?
-Dopoledne na radnici.
13
00:01:13,507 --> 00:01:16,301
-Jdeme to říct nejdřív tobě.
-Proč to děláš?
14
00:01:16,760 --> 00:01:19,221
Neměl jsem o tom vědět?
15
00:01:19,429 --> 00:01:22,265
-Přijít tam?
-Ale my tam chtěli být sami.
16
00:01:22,766 --> 00:01:26,270
Žádnou slávu, jen dva zamilovaní.
17
00:01:27,187 --> 00:01:30,440
Nezlob se, tati. Je to dobrý, ne?
18
00:01:30,732 --> 00:01:34,069
Já ti to přeju. Ale...
19
00:01:34,903 --> 00:01:36,530
Jsi moje dcera.
20
00:01:37,322 --> 00:01:40,701
Joe, jistě chápeš, proč jsem
chtěl jít na svatbu jediný dcery.
21
00:01:40,909 --> 00:01:45,664
-Nemysleli jsme to zle.
-Ty máš ve zvyku lidi překvapovat.
22
00:01:45,831 --> 00:01:48,500
Dohodli jsme se. Nenutil mě k tomu.
23
........