1
00:00:06,006 --> 00:00:10,928
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:00:38,455 --> 00:00:40,374
Bylas tak blízko.

3
00:00:41,458 --> 00:00:45,504
To se ti musí nechat,
málem jsi mě porazila.

4
00:00:45,587 --> 00:00:48,757
Ale určitě jsi věděla,
že to se nikdy nestane.

5
00:00:49,424 --> 00:00:51,343
Škoda, že to končí takhle.

6
00:01:02,312 --> 00:01:04,773
Tohle jsou všichni špioni?

7
00:01:04,856 --> 00:01:08,402
- Všichni. Plus Gary.
- Nedělejte to, paní Nikde.

8
00:01:08,735 --> 00:01:11,738
Vím, že mě slyšíte. Podívejte se do srdce.

9
00:01:11,822 --> 00:01:14,950
Ne, to škrtněte. Podívejte se do nařízení.

10
00:01:15,033 --> 00:01:19,454
Porušujete pravidlo 155/J.
„Podléhání ovládání mysli.“

11
00:01:20,038 --> 00:01:22,583
Taky ten kostým není povolený!

12
00:01:22,666 --> 00:01:27,462
Teď se řídí mými nařízeními.
Takže pápá, břídilové.

13
00:01:27,546 --> 00:01:28,380
Vem si je!

14
00:01:30,215 --> 00:01:31,300
- Ha?
- Počkat!

15
00:01:31,633 --> 00:01:36,138
Když se nás zbavíte,
bude vám ta sloučenina dál bouchat!

16
00:01:36,680 --> 00:01:37,931
Jak to myslíš?

17
00:01:38,390 --> 00:01:42,436
- Myslím, jako, bum!
- Jo! Jako, bum!

18
00:01:42,519 --> 00:01:46,273
Bouchá to,
protože ta sloučenina je nestabilní.

19
00:01:46,815 --> 00:01:47,649
Vážně?

20
00:01:47,733 --> 00:01:51,862
Nevím. Nejsem chemik.
Taky mám vymytý mozek.

21
00:01:52,321 --> 00:01:54,281
Nebuď takový hnidopich.

22
00:01:54,364 --> 00:01:57,326
Nechte nás naživu a já vám pomůžu.

23
00:01:57,993 --> 00:01:59,328
........