1
00:00:02,583 --> 00:00:05,923
Takže jste jeden z odvážných
a oddaných pracovníků TVA?
2
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
Ano.
3
00:00:07,083 --> 00:00:09,173
Vytvořili vás Strážci času?
4
00:00:09,250 --> 00:00:10,250
Správně.
5
00:00:14,250 --> 00:00:16,460
Nejsi jediný analytik,
který pro mě pracuje.
6
00:00:16,541 --> 00:00:18,961
Ale možná jsem tvůj oblíbený?
7
00:00:19,041 --> 00:00:20,751
Očarování je chytrý trik.
8
00:00:20,833 --> 00:00:23,883
Musím vytvořit představu
z jejich vzpomínek.
9
00:00:23,958 --> 00:00:27,328
Ta mladá žena z TVA,
byla obyčejným člověkem na Zemi.
10
00:00:32,458 --> 00:00:35,458
Ze všech apokalyps, které
jsou v TemPadu, je tahle ta nejhorší!
11
00:00:35,541 --> 00:00:37,251
Nikdo se odsud nedostane!
12
00:00:37,333 --> 00:00:38,333
Kolik máme času?
13
00:00:38,416 --> 00:00:41,416
Asi dvanáct hodin.
Věci tady dole se jen zhorší.
14
00:00:41,500 --> 00:00:42,630
Na konec světa.
15
00:01:55,666 --> 00:01:57,826
Drak se vydal směrem k paláci,
16
00:01:57,916 --> 00:02:02,416
Valkýry vzlétly,
porazily draka a zachránily Asgard.
17
00:02:04,416 --> 00:02:05,416
Tady je naše Odchylka.
18
00:02:06,875 --> 00:02:08,495
Jménem Strážců času
19
00:02:08,583 --> 00:02:11,253
tě zatýkáme za činy,
spáchané proti Posvátné časové linii.
20
00:02:12,500 --> 00:02:13,880
Resetovat.
21
00:02:13,958 --> 00:02:14,958
Počkejte!
22
00:02:42,291 --> 00:02:43,291
Ne! Ne!
23
00:02:48,250 --> 00:02:49,670
Pomozte mu!
........