1
00:00:07,007 --> 00:00:08,926
V MINULÝCH DÍLECH JSTE VIDĚLI

2
00:00:09,009 --> 00:00:10,386
Najdi Bilquis.

3
00:00:10,469 --> 00:00:12,263
Zničila mě, donuť ji, ať mě spraví.

4
00:00:15,683 --> 00:00:18,269
Půjdete k pokladu, vezmete kopí,
přinesete mi ho.

5
00:00:18,352 --> 00:00:19,353
Držte mi palce.

6
00:00:21,021 --> 00:00:22,857
Náhodou jsem zaslechla,

7
00:00:22,940 --> 00:00:24,692
jak se ptáte na Dereka.

8
00:00:25,401 --> 00:00:27,278
Je to problémové dítě.

9
00:00:27,361 --> 00:00:28,738
Ale není to potížista.

10
00:00:28,821 --> 00:00:30,781
Víš, Dereku, bude pro tebe lepší

11
00:00:30,865 --> 00:00:33,200
když mi řekneš, co se stalo s Alison.

12
00:00:33,284 --> 00:00:35,244
S tím nemám nic společného.

13
00:00:35,327 --> 00:00:37,747
Vždy jsi chtěl normální život. Máš ho mít.

14
00:00:37,830 --> 00:00:39,874
Splnil jsi závazek.

15
00:00:39,957 --> 00:00:41,917
Jsem hrdý, jakým mužem ses stal.

16
00:00:44,587 --> 00:00:46,297
Co to sakra bylo?

17
00:00:46,380 --> 00:00:48,507
To je Gungni, Ódinovo kopí.

18
00:00:48,591 --> 00:00:50,176
Co s ním chcete dělat?

19
00:00:50,259 --> 00:00:51,427
Zabít Středu.

20
00:00:51,510 --> 00:00:52,720
Lakeside, Wisconsin, prosím.

21
00:00:56,265 --> 00:00:57,475
Radši do Jacksonville.

22
00:01:00,060 --> 00:01:01,937
<i>Staňte se svým vlastním pánem</i>

23
00:01:02,062 --> 00:01:03,939
<i>a tou nejlepší verzí sám sebe.</i>

24
00:01:04,064 --> 00:01:06,108
<i>Jak? Pomocí SHARDu.</i>

25
00:01:06,192 --> 00:01:09,570
<i>Technologie, která do vás</i>
........