1
00:00:04,712 --> 00:00:07,423
Došel sirup. Víte co?

2
00:00:07,507 --> 00:00:10,968
Zavolám svýho stážistu. Glootie!

3
00:00:11,761 --> 00:00:13,221
- Dobrý?
- Díky, Glootie.

4
00:00:13,304 --> 00:00:15,348
Všechno? Co takhle vyvinout apku?

5
00:00:15,431 --> 00:00:17,099
- Ne, díky.
- Čau, Glootie.

6
00:00:17,183 --> 00:00:19,352
- Ahoj. Chceš vyvinout apku?
- Ne, díky.

7
00:00:19,435 --> 00:00:22,271
Proč má na čele
"Nepomáhejte mi s vývojem apky"?

8
00:00:22,355 --> 00:00:23,564
Chceš mi pomoct?

9
00:00:23,648 --> 00:00:26,526
Jsem rád, že se ptáš, Jerry.
Abys mu <i>ty</i> nepomáhal.

10
00:00:26,609 --> 00:00:29,111
Glootie, běž něco kopírovat.

11
00:00:29,195 --> 00:00:32,114
Jasně. Hlaste se,
kdybyste mi chtěli pomoct s vývojem.

12
00:00:32,198 --> 00:00:34,951
Zdá se, že mu o tu apku hodně jde.

13
00:00:35,034 --> 00:00:37,078
Pravda, ale nikdo mu pomáhat nebude.

14
00:00:37,161 --> 00:00:40,831
A teď mě omluvte,
vyrážím na sólo dobrodružství,

15
00:00:40,915 --> 00:00:43,668
který rozhodně nebude
v režii Rona Howarda.

16
00:00:43,751 --> 00:00:46,462
Když si děda poplácá břicho
a nechá tu Mortyho,

17
00:00:46,546 --> 00:00:47,588
jde kadit.

18
00:00:47,672 --> 00:00:49,840
Chodí kadit na tajný místo.

19
00:00:49,924 --> 00:00:51,217
Trhni si, Summer!

20
00:00:51,300 --> 00:00:54,178
Proč se radši nepřipravuješ
na přijímačky na vejšku?

21
00:00:54,262 --> 00:00:57,098
Já jsem chlap, takže se nebojím říct,
že jdu kadit.

22
00:00:57,181 --> 00:01:00,393
A bylo by mi ctí,
přizvat si k tomu Rona Howarda.

........