1
00:00:02,168 --> 00:00:03,461
Věčnost.
2
00:00:05,630 --> 00:00:09,384
Představte si místo,
kde je dokonalost trvalá.
3
00:00:10,260 --> 00:00:12,595
Kde se moudrost setkává s krásou.
4
00:00:13,930 --> 00:00:17,058
A romance s osvícením.
5
00:00:17,142 --> 00:00:19,894
Kde je všechno pokaždé jako poprvé.
6
00:00:22,021 --> 00:00:24,858
Jen vy vypadáte ještě lépe.
7
00:00:27,026 --> 00:00:28,236
Je to naše tajemství.
8
00:00:29,279 --> 00:00:30,447
Nikdy ho neprozradím.
9
00:00:30,530 --> 00:00:31,823
A ani my ne.
10
00:00:32,699 --> 00:00:34,367
Toscaniho pleťový krém.
11
00:00:35,744 --> 00:00:38,413
Protože stárnutí nemusí být bolest.
12
00:01:07,025 --> 00:01:10,779
SPOLEČNOST TOSCANI
13
00:01:14,365 --> 00:01:19,204
Herr Starr tě chtěl vystrčit na slunce,
abys tam shořel, ale já řekl, že to ne.
14
00:01:19,287 --> 00:01:23,666
„Já se o něj postarám,“ povídám.
Tenhle týpek je něco extra.
15
00:01:23,750 --> 00:01:27,837
Tenhle týpek si zaslouží...
speciální péči a vlastní místo.
16
00:01:28,755 --> 00:01:31,257
Víš co... Hej.
17
00:01:31,341 --> 00:01:33,218
Bensonhurst si zamiluješ.
18
00:01:42,477 --> 00:01:46,272
KAZATEL
19
00:02:29,274 --> 00:02:30,483
Nebolí vás nohy?
20
00:02:34,028 --> 00:02:35,363
Mě už bolí nohy.
21
00:02:38,408 --> 00:02:39,409
Takže...
22
00:02:40,785 --> 00:02:44,622
Vy kazatele slyšíte?
Pokaždé, když použije tu svou moc?
23
00:02:48,042 --> 00:02:49,460
Je daleko?
24
00:02:50,670 --> 00:02:52,297
Nebo teda...
........