1
00:00:02,168 --> 00:00:03,461
Věčnost.

2
00:00:05,630 --> 00:00:09,384
Představte si místo,
kde je dokonalost trvalá.

3
00:00:10,260 --> 00:00:12,595
Kde se moudrost setkává s krásou.

4
00:00:13,930 --> 00:00:17,058
A romance s osvícením.

5
00:00:17,142 --> 00:00:19,894
Kde je všechno pokaždé jako poprvé.

6
00:00:22,021 --> 00:00:24,858
Jen vy vypadáte ještě lépe.

7
00:00:27,026 --> 00:00:28,236
Je to naše tajemství.

8
00:00:29,279 --> 00:00:30,447
Nikdy ho neprozradím.

9
00:00:30,530 --> 00:00:31,823
A ani my ne.

10
00:00:32,699 --> 00:00:34,367
Toscaniho pleťový krém.

11
00:00:35,744 --> 00:00:38,413
Protože stárnutí nemusí být bolest.

12
00:01:07,025 --> 00:01:10,779
SPOLEČNOST TOSCANI

13
00:01:14,365 --> 00:01:19,204
Herr Starr tě chtěl vystrčit na slunce,
abys tam shořel, ale já řekl, že to ne.

14
00:01:19,287 --> 00:01:23,666
„Já se o něj postarám,“ povídám.
Tenhle týpek je něco extra.

15
00:01:23,750 --> 00:01:27,837
Tenhle týpek si zaslouží...
speciální péči a vlastní místo.

16
00:01:28,755 --> 00:01:31,257
Víš co... Hej.

17
00:01:31,341 --> 00:01:33,218
Bensonhurst si zamiluješ.

18
00:01:42,477 --> 00:01:46,272
KAZATEL

19
00:02:29,274 --> 00:02:30,483
Nebolí vás nohy?

20
00:02:34,028 --> 00:02:35,363
Mě už bolí nohy.

21
00:02:38,408 --> 00:02:39,409
Takže...

22
00:02:40,785 --> 00:02:44,622
Vy kazatele slyšíte?
Pokaždé, když použije tu svou moc?

23
00:02:48,042 --> 00:02:49,460
Je daleko?

24
00:02:50,670 --> 00:02:52,297
Nebo teda...
........