1
00:00:29,480 --> 00:00:30,981
Tak. Dolů.
2
00:00:31,774 --> 00:00:32,983
Bože můj.
3
00:00:37,071 --> 00:00:39,490
To je on. To je Townsend.
4
00:00:39,573 --> 00:00:42,409
Měl bys jít. Mohlo by jich být víc.
5
00:00:42,493 --> 00:00:45,871
Zavolám Edwardovi.
Řeknu mu, ať povolá lékařské týmy.
6
00:00:45,955 --> 00:00:48,374
- Můžeš chodit?
- Chodit?
7
00:00:49,500 --> 00:00:50,668
Townsend je mrtvý.
8
00:00:51,377 --> 00:00:52,711
Mohla bych létat.
9
00:00:59,718 --> 00:01:03,389
Kulka proletěla skrz. Žádné orgány
nebyly zasaženy. Bude v pořádku.
10
00:01:03,472 --> 00:01:07,393
Děkuji. Dejte si něco k pití.
Dvojitého! Zasloužíte si to.
11
00:01:10,729 --> 00:01:12,481
Ty si to taky zasloužíš.
12
00:01:13,232 --> 00:01:14,108
Vyhráls.
13
00:01:18,696 --> 00:01:21,115
Kdyby tak byl čas na oslavu.
14
00:01:21,615 --> 00:01:25,536
Ale matka příroda a svět zločinu
rychle využívají prázdnoty.
15
00:01:25,619 --> 00:01:27,788
Měli bychom stanovit čas
na návštěvu Harolda.
16
00:01:28,414 --> 00:01:29,581
Zavolej dr. Clemonsovi.
17
00:01:29,665 --> 00:01:33,669
Poděkuj mu za jeho služby
a řekni mu, že už ho nebudeme potřebovat.
18
00:01:33,752 --> 00:01:35,713
- Našel sis nového doktora?
- Ne.
19
00:01:37,047 --> 00:01:38,882
Vzdáváš to.
20
00:01:39,550 --> 00:01:41,677
Proč? Právě jsi řekl,
že je třeba dál vítězit.
21
00:01:41,760 --> 00:01:42,761
To je.
22
00:01:43,762 --> 00:01:47,099
Ale nebude to možné, pokud neodejdu.
23
00:01:48,684 --> 00:01:52,563
Možná se přece jen napiju. Na lepší časy.
........