1
00:00:05,631 --> 00:00:09,218
<i>Kolona stojí až do Lankershimu.</i>

2
00:00:09,301 --> 00:00:12,513
<i>K nehodě došlo</i>
<i>v okolí Hollywood Boulevardu.</i>

3
00:00:13,139 --> 00:00:16,726
{\an8}<i>Několik osob bylo zraněno,</i>
<i>převrácená dodávka blokuje pravý pruh.</i>

4
00:00:16,809 --> 00:00:18,185
{\an8}<i>Vyhněte se oblasti.</i>

5
00:00:18,269 --> 00:00:19,603
{\an8}REALITY JPLC
NA PRODEJ

6
00:00:19,687 --> 00:00:24,400
<i>Posloucháte zpravodajství KNX 1070</i>
<i>se zprávami z dopravy každých deset minut.</i>

7
00:00:25,025 --> 00:00:28,612
<i>Mimořádné zprávy</i>
<i>z Komise pro policii Los Angeles</i>

8
00:00:28,696 --> 00:00:31,031
<i>přináší Pete Demetriou.</i>

9
00:00:31,115 --> 00:00:33,451
<i>Bez předběžného oznámení</i>
<i>veřejnosti a médiím</i>

10
00:00:33,534 --> 00:00:36,412
<i>se na zvláštním zasedání</i>
<i>sešla Komise pro policii,</i>

11
00:00:36,495 --> 00:00:40,124
<i>aby zvážila přidělení druhého funkčního</i>
<i>období veliteli Irvinu Irvingovi.</i>

12
00:00:40,207 --> 00:00:42,418
<i>Do konce prvního období zbývá jeden rok</i>

13
00:00:42,501 --> 00:00:45,504
<i>a toto hlasování může veliteli</i>
<i>přinést další pětileté období,</i>

14
00:00:45,588 --> 00:00:48,716
<i>anebo ztrátu důvěry a předčasný odchod.</i>

15
00:00:48,799 --> 00:00:52,470
<i>O výsledku hlasování</i>
<i>vás budeme ihned informovat.</i>

16
00:00:52,553 --> 00:00:54,346
<i>Živě z centra LA...</i>

17
00:00:59,143 --> 00:01:00,227
Ježíši.

18
00:01:00,311 --> 00:01:03,689
Vypadá to, že se stalo něco hrozného.
Taky to tak smrdí.

19
00:01:03,773 --> 00:01:05,775
Koupil jsem svému práskači noční burrito.

20
00:01:06,400 --> 00:01:07,860
Vidím, že ti tu laskavost oplatil.

21
00:01:07,943 --> 00:01:09,236
V živých barvách.

22
00:01:09,320 --> 00:01:12,072
Tak s kým jsi to večer telefonoval?

23
........