1
00:00:01,440 --> 00:00:05,660
<i>- V minulých dílech jste viděli...
- Asi už víme, kde je náš táta.</i>
2
00:00:05,730 --> 00:00:08,780
Tvůj otec mě ale požádal,
ať tu zůstanu a hlídám tebe a Hope.
3
00:00:08,800 --> 00:00:11,400
- Proto jel Will místo mě.
<i>- Když to nějak rozluštíme,</i>
4
00:00:11,420 --> 00:00:14,960
tak by nám to o nich mohlo prozradit
více. Možná tak zachráníme tátu.
5
00:00:14,980 --> 00:00:18,530
<i>- Silas není žádný vrah.
- Je třeba se dívat na fakta.</i>
6
00:00:18,560 --> 00:00:21,090
- A co Percy?
- Hledali jsme ho, a to několik hodin.
7
00:00:21,110 --> 00:00:23,730
<i>- Přidám se k Silasovi.</i>
- Lhala jsem ti, Eltone.
8
00:00:23,780 --> 00:00:26,330
<i>Nevěděla jsem to,
dokud jsem neuviděla tu fotku.</i>
9
00:00:26,360 --> 00:00:30,160
- Jdi se umýt, pak podáš hlášení.
A vezmi si tohle. - Ty jsou tátovy?
10
00:00:49,710 --> 00:00:52,820
Tady máš.
Musíš mít hlad.
11
00:01:00,140 --> 00:01:03,560
Žádnej salát.
Pořád si to pamatuješ.
12
00:01:11,910 --> 00:01:14,580
- Jak to jde s klíčovou osobou?
- Dobře.
13
00:01:15,140 --> 00:01:17,510
Ještě není připravena na začlenění.
14
00:01:17,890 --> 00:01:21,690
Nesmíš s tím otálet.
Neměla bys s tím otálet.
15
00:01:21,820 --> 00:01:25,890
Čím déle ti to bude trvat,
tím více se na tebe zaměří,
16
00:01:25,980 --> 00:01:28,760
i když to bude něco stát.
17
00:01:28,940 --> 00:01:31,070
Pokud o mně někdo pochybuje,
18
00:01:31,110 --> 00:01:35,360
tak jim připomeň, co jsem
si udělala s obličejem a rukou
19
00:01:36,580 --> 00:01:39,490
a co jsem protrpěla
na tom podělaným člunu,
20
00:01:39,580 --> 00:01:42,110
abych si v Omaze
získala jejich důvěru.
21
00:01:42,160 --> 00:01:45,360
Tohle jim řekni,
........