1
00:01:48,166 --> 00:01:49,959
Poďme, chlapi.

2
00:02:03,056 --> 00:02:05,058
Krása.

3
00:02:18,697 --> 00:02:22,033
Odkážte Kráľovi žobrákov,
že tu skončil.

4
00:02:22,158 --> 00:02:25,578
Žiadne platby, žiaden tovar.

5
00:02:25,704 --> 00:02:27,997
Odtiaľto až po
Dickerovo prístavisko,

6
00:02:28,164 --> 00:02:30,625
Limehouse odteraz
patrí Ohnivej Annie.

7
00:02:31,710 --> 00:02:35,880
Ak sa rozhodne priečiť,
alebo ak pošle niekoho iného,

8
00:02:36,047 --> 00:02:39,092
nenájde tieň,
v ktorom by sa ukryl.

9
00:02:40,760 --> 00:02:42,679
Ani v tomto?

10
00:02:48,852 --> 00:02:50,520
Alebo v tamtom?

11
00:02:53,189 --> 00:02:55,650
Prečo ťa nemám zabiť?

12
00:02:55,775 --> 00:02:58,236
Veruže by si mala.

13
00:02:58,403 --> 00:02:59,738
Daj už pokoj!

14
00:02:59,863 --> 00:03:02,157
Mám dosť, aby som
ťa mumifikovala.

15
00:03:02,282 --> 00:03:04,576
- To platí aj pre pani Trueovú.
- Čože?

16
00:03:04,743 --> 00:03:06,911
Situácia je násilnejšia,
než si mi sľúbila.

17
00:03:07,078 --> 00:03:09,289
- Mali sme sa rozprávať.
- Veď sa aj. Naším jazykom.

18
00:03:09,330 --> 00:03:11,916
- Nie si o nič lepšia ako ona!
- Som omnoho lepšia než ona.

19
00:03:12,041 --> 00:03:15,336
- Udrela si ju do tváre.
- Kristepane! Nerob to.

20
00:03:15,503 --> 00:03:19,215
Tak dobre. Vyhrali ste.
Porozprávajme sa,

21
00:03:19,340 --> 00:03:22,761
ale všetky nás spálim,
ak sa budete hašteriť.

22
00:03:22,886 --> 00:03:26,973
Penance, zahasíš ten oheň,
........