1
00:02:07,273 --> 00:02:08,523
Wen Ning...

2
00:02:08,773 --> 00:02:09,993
kdy to řekl?

3
00:02:10,843 --> 00:02:12,413
Když jsi byl v bezvědomí.

4
00:02:14,563 --> 00:02:16,503
Takto jsme opustili Lotosovou Hráz?

5
00:02:17,853 --> 00:02:19,363
Je mu to velmi líto.

6
00:02:20,763 --> 00:02:24,193
Říkal jsem to pořád dokola,ať to neříká...

7
00:02:26,693 --> 00:02:28,003
Neříká co?

8
00:02:30,703 --> 00:02:32,093
Wei WuXiane..

9
00:02:32,693 --> 00:02:34,243
jsi tak obětavý..

10
00:02:34,343 --> 00:02:35,663
vážně skvělý...

11
00:02:36,063 --> 00:02:40,083
Odvedl jsi dobrou práci a stále nosíš
břemeno,že to neříkáš lidem.

12
00:02:40,583 --> 00:02:42,173
Vážně dojemné.

13
00:02:42,873 --> 00:02:46,173
Mám si pokleknou,plakat a děkovat ti?

14
00:02:47,413 --> 00:02:49,393
Strejdo! Neříkej to.

15
00:02:52,643 --> 00:02:54,653
Nikdy jsem tě nenutil děkovat mi.

16
00:02:56,003 --> 00:02:59,533
No jistě,děláš dobro a nežádáš odměnu.

17
00:02:59,683 --> 00:03:01,375
Vznešená povaha.

18
00:03:02,075 --> 00:03:03,773
Jistěže nejsi, jako já.

19
00:03:04,073 --> 00:03:05,862
Není divu,že když byl můj otec naživu,

20
00:03:05,962 --> 00:03:08,901
často říkal,že ty jsi ten,co skutečně
rozumí heslu Jiangovy rodiny

21
00:03:09,241 --> 00:03:12,221
a má chování Jangovy rodiny.
- Stačí... - Jak stačí? -

22
00:03:12,821 --> 00:03:14,421
Ty říkáš stačí,tak stačí?

23
00:03:16,521 --> 00:03:19,401
Ty víš hodně.
Ve všem jsi lepší,než já.

24
00:03:19,601 --> 00:03:21,284
Talen na kultivaci.

........