1
00:02:07,273 --> 00:02:08,523
Wen Ning...
2
00:02:08,773 --> 00:02:09,993
kdy to řekl?
3
00:02:10,843 --> 00:02:12,413
Když jsi byl v bezvědomí.
4
00:02:14,563 --> 00:02:16,503
Takto jsme opustili Lotosovou Hráz?
5
00:02:17,853 --> 00:02:19,363
Je mu to velmi líto.
6
00:02:20,763 --> 00:02:24,193
Říkal jsem to pořád dokola,ať to neříká...
7
00:02:26,693 --> 00:02:28,003
Neříká co?
8
00:02:30,703 --> 00:02:32,093
Wei WuXiane..
9
00:02:32,693 --> 00:02:34,243
jsi tak obětavý..
10
00:02:34,343 --> 00:02:35,663
vážně skvělý...
11
00:02:36,063 --> 00:02:40,083
Odvedl jsi dobrou práci a stále nosíš
břemeno,že to neříkáš lidem.
12
00:02:40,583 --> 00:02:42,173
Vážně dojemné.
13
00:02:42,873 --> 00:02:46,173
Mám si pokleknou,plakat a děkovat ti?
14
00:02:47,413 --> 00:02:49,393
Strejdo! Neříkej to.
15
00:02:52,643 --> 00:02:54,653
Nikdy jsem tě nenutil děkovat mi.
16
00:02:56,003 --> 00:02:59,533
No jistě,děláš dobro a nežádáš odměnu.
17
00:02:59,683 --> 00:03:01,375
Vznešená povaha.
18
00:03:02,075 --> 00:03:03,773
Jistěže nejsi, jako já.
19
00:03:04,073 --> 00:03:05,862
Není divu,že když byl můj otec naživu,
20
00:03:05,962 --> 00:03:08,901
často říkal,že ty jsi ten,co skutečně
rozumí heslu Jiangovy rodiny
21
00:03:09,241 --> 00:03:12,221
a má chování Jangovy rodiny.
- Stačí... - Jak stačí? -
22
00:03:12,821 --> 00:03:14,421
Ty říkáš stačí,tak stačí?
23
00:03:16,521 --> 00:03:19,401
Ty víš hodně.
Ve všem jsi lepší,než já.
24
00:03:19,601 --> 00:03:21,284
Talen na kultivaci.
........