1
00:01:23,424 --> 00:01:26,719
Pět nula pět,
osm čtyři dva, čtyři dva pět.
2
00:01:27,428 --> 00:01:30,681
Pět nula pět, osm čtyři dva...
3
00:01:47,239 --> 00:01:50,368
<i>Černý Ford Mustang</i>
<i>u krajnice v Barnham Hill.</i>
4
00:01:50,868 --> 00:01:54,372
<i>Devět mladistvých se sprejem</i>
<i>uteklo po svých.</i>
5
00:01:55,498 --> 00:01:57,792
<i>Asiat, není v dohledu, strážmistře.</i>
6
00:01:58,542 --> 00:01:59,418
<i>Rozumím.</i>
7
00:02:00,211 --> 00:02:02,546
<i>Stížnost na hluk, Harrison 613 52.</i>
8
00:02:10,930 --> 00:02:13,140
K&I
BABIČČINA KUCHYNĚ
9
00:02:26,904 --> 00:02:28,698
Nechal jste francouzský toast?
10
00:02:32,284 --> 00:02:33,160
No jo.
11
00:02:35,246 --> 00:02:36,122
Ale v pohodě.
12
00:02:37,331 --> 00:02:38,666
Můžu vám ho přihřát.
13
00:02:39,792 --> 00:02:41,627
Nedělejte si starosti.
14
00:02:42,503 --> 00:02:45,423
Nebo vám nabídnu něco jiného.
Právě podáváme oběd.
15
00:02:46,674 --> 00:02:48,384
Ne, vážně mi nic nechybí.
16
00:02:50,970 --> 00:02:52,680
Můžu vám aspoň dolít kávu?
17
00:02:57,560 --> 00:02:58,394
Jo.
18
00:03:00,438 --> 00:03:01,272
Díky.
19
00:03:05,484 --> 00:03:08,237
<i>Ahoj, Molly. To jsem já, Gene.</i>
20
00:03:08,320 --> 00:03:11,073
<i>Aha, to je mobil. Tak to se omlouvám.</i>
21
00:03:12,450 --> 00:03:13,534
Jo, jsem v pohodě.
22
00:03:13,617 --> 00:03:15,327
Byl to falešný poplach.
23
00:03:15,453 --> 00:03:18,956
Vyšlo najevo,
že jsem byl dehydrovaný, takže…
24
00:03:19,123 --> 00:03:20,082
........