1
00:00:17,060 --> 00:00:21,100
Už zas si idem cestou necestou.
2
00:00:22,700 --> 00:00:26,900
Spievam s najlepšou priateľkou.
3
00:00:28,420 --> 00:00:32,460
S dieťaťom v duši túlam sa.
4
00:00:34,180 --> 00:00:37,860
Také šťastie, dobre mám sa.
5
00:00:38,540 --> 00:00:39,940
Spievaj, Hester!
6
00:00:50,860 --> 00:00:52,380
Ty sa tešíš.
7
00:00:52,580 --> 00:00:55,580
To si teda píš. Konečne tuším,
kde nájdem Ioreka.
8
00:00:55,620 --> 00:00:59,100
Možno to už nie je rovnaký medveď,
akého som poznala.
9
00:00:59,260 --> 00:01:02,900
Nejaký bláznivý lovec tuleňov ho opil
10
00:01:03,780 --> 00:01:05,740
a dal mu dole brnenie.
11
00:01:07,580 --> 00:01:10,500
Opancierovaný medveď je bez brnenia ničím.
12
00:01:12,460 --> 00:01:14,780
- Hester!
- Som tu dole.
13
00:01:15,300 --> 00:01:16,780
Čo vidíš?
14
00:01:17,740 --> 00:01:20,980
Vyzerá to, že nie sme jediní,
kto mieri do Trollesundu.
15
00:01:20,980 --> 00:01:24,500
Lee, myslíš, že Iorek chce,
aby sme si dávali tú námahu?
16
00:01:24,500 --> 00:01:27,460
Ten medveď nám zachránil život.
Námahu mu dlžíme.
17
00:03:14,580 --> 00:03:19,540
TEMNÉ HMOTY
18
00:03:19,580 --> 00:03:20,980
1. SÉRIA
4. ČASŤ
19
00:03:31,500 --> 00:03:32,660
Hej!
20
00:03:33,900 --> 00:03:36,740
Toto je ropný prístav.
Tu sa fajčiť nesmie.
21
00:03:36,860 --> 00:03:40,980
Tak som sa takmer dopustil strašnej chyby.
Lee Scoresby, aviatik.
22
00:03:41,300 --> 00:03:43,300
Viete, čo sú to za udia?
23
00:03:43,780 --> 00:03:47,740
To by som aj ja rád vedel.
........