1
00:01:19,955 --> 00:01:22,165
Lisey a její příběh

2
00:01:28,630 --> 00:01:31,216
ZALOŽENO NA ROMÁNU
STEPHENA KINGA

3
00:02:31,151 --> 00:02:37,282
Včera večer v hotelu jsem zaslechla,
jak mamka mluví s taťuldou Davem.

4
00:02:37,366 --> 00:02:40,953
Říkala mu,
že toho budižkničemu bude podporovat

5
00:02:41,036 --> 00:02:43,455
- až do konce života.
- A co na to táta?

6
00:02:44,206 --> 00:02:47,000
- Že se milujete a víc nepotřebuje.
- Aha.

7
00:02:48,460 --> 00:02:50,838
<i>Mamka si myslí, že je divnej a k ničemu.</i>

8
00:02:51,547 --> 00:02:53,757
<i>Se Scottem jsme si hodně povídali.</i>

9
00:02:54,591 --> 00:02:56,885
<i>Dalo by se říct, že si rozumíme.</i>

10
00:03:00,722 --> 00:03:02,349
Víš, že se taky řeže?

11
00:03:05,352 --> 00:03:06,478
Jo.

12
00:03:07,354 --> 00:03:10,858
Proto ho nestačí jen milovat, Lisey.

13
00:03:10,941 --> 00:03:11,942
Budeš ho muset…

14
00:03:12,568 --> 00:03:16,613
Jemu to stačit nebude. Je hrozně křehkej.

15
00:03:16,697 --> 00:03:20,617
Budeš ho muset ochraňovat
a držet ho v realitě.

16
00:03:20,701 --> 00:03:22,286
Víš? Prostě…

17
00:03:22,911 --> 00:03:24,538
<i>Nedopusť, aby ji opustil.</i>

18
00:03:54,026 --> 00:03:56,236
<i>Musí to být dobrodružství.</i>

19
00:03:58,280 --> 00:04:00,616
<i>Ne všechno je dobrodružství, Amando!</i>

20
00:04:03,535 --> 00:04:08,081
<i>- Netuším, kam jdeme.
- Já jo. Zeptej se Amandy.</i>

21
00:04:20,385 --> 00:04:21,845
<i>Koukni na ten ostrov!</i>

22
00:04:24,306 --> 00:04:25,933
<i>Jsou tam písečný duny.</i>

23
00:04:28,352 --> 00:04:30,812
<i>- Je to trochu děsivý.
- Půjdeme tam!</i>

........