1
00:00:01,246 --> 00:00:02,977
Ten provoz je strašnej.

2
00:00:03,286 --> 00:00:06,984
Asi je to dobře. Protesty už jsou tak
velký, že ovlivňují celé město.

3
00:00:07,069 --> 00:00:09,880
Jestli se ta zmrzlina rozpustila,
tak ji vypiju.

4
00:00:09,960 --> 00:00:13,167
- Kdy zítra začíná ta
zdravotnická akce? - Nevím.

5
00:00:13,865 --> 00:00:18,977
Nevěřím, že si tě někdo vybral
a nakecal ti, že má rád muže v uniformě.

6
00:00:19,192 --> 00:00:22,715
Nikdo si mě nevybral. Už není
rok 1989 a nikoho si nevybíráme.

7
00:00:22,849 --> 00:00:26,699
A mimo jiný by to taky
znamenalo, že musím zavolat

8
00:00:27,469 --> 00:00:31,573
- Sebastianovi, aby mě vzal na rande.
- Ty sis to číslo nechal.

9
00:00:33,144 --> 00:00:34,952
Odpočívej v pokoji, náčelníku.

10
00:00:37,708 --> 00:00:39,779
- Jsi v pohodě?
- Jasně.

11
00:00:40,420 --> 00:00:44,002
- Jsi lhářka.
- "V tý uniformě ti to sekne."

12
00:00:46,218 --> 00:00:47,887
- Pořád to v sobě mám.
- To jo.

13
00:00:48,293 --> 00:00:50,259
Nešly tam tvoje děti, Warrene?

14
00:00:50,532 --> 00:00:52,055
Už by měly jet domů.

15
00:00:52,123 --> 00:00:55,891
Musí se z protestů vrátit vždycky
za světla, teta Roz to bere vážně.

16
00:00:55,968 --> 00:00:58,462
Kluci museli být v šoku,
co jste si s Millerem

17
00:00:58,541 --> 00:01:01,437
zaplavali a ty jsi šel na operaci.

18
00:01:01,762 --> 00:01:05,455
Starali se o mě
jako o krále celý dva dny.

19
00:01:05,777 --> 00:01:07,978
Děti zapomínají neobyčejně rychle.

20
00:01:08,789 --> 00:01:11,268
<i>Dalším impulsem pro miliony
protestujících</i>

21
00:01:11,364 --> 00:01:15,084
<i>byla nedávná smrt Breonny Taylorové.</i>

22
00:01:15,333 --> 00:01:18,379
........