1
00:00:01,168 --> 00:00:02,461
Věčnost.

2
00:00:04,630 --> 00:00:08,384
Představte si místo,
kde je dokonalost trvalá.

3
00:00:09,260 --> 00:00:11,595
Kde se moudrost setkává s krásou.

4
00:00:12,930 --> 00:00:16,058
A romance s osvícením.

5
00:00:16,142 --> 00:00:18,894
Kde je všechno pokaždé jako poprvé.

6
00:00:21,021 --> 00:00:23,858
Jen vy vypadáte ještě lépe.

7
00:00:26,026 --> 00:00:27,236
Je to naše tajemství.

8
00:00:28,279 --> 00:00:29,447
Nikdy ho neprozradím.

9
00:00:29,530 --> 00:00:30,823
A ani my ne.

10
00:00:31,699 --> 00:00:33,367
Toscaniho pleťový krém.

11
00:00:34,744 --> 00:00:37,413
Protože stárnutí nemusí být bolest.

12
00:01:06,025 --> 00:01:09,779
SPOLEČNOST TOSCANI

13
00:01:13,365 --> 00:01:18,204
Herr Starr tě chtěl vystrčit na slunce,
abys tam shořel, ale já řekl, že to ne.

14
00:01:18,287 --> 00:01:22,666
„Já se o něj postarám,“ povídám.
Tenhle týpek je něco extra.

15
00:01:22,750 --> 00:01:26,837
Tenhle týpek si zaslouží...
speciální péči a vlastní místo.

16
00:01:27,755 --> 00:01:30,257
Víš co... Hej.

17
00:01:30,341 --> 00:01:32,218
Bensonhurst si zamiluješ.

18
00:01:41,477 --> 00:01:45,272
KAZATEL

19
00:02:28,274 --> 00:02:29,483
Nebolí vás nohy?

20
00:02:33,028 --> 00:02:34,363
Mě už bolí nohy.

21
00:02:37,408 --> 00:02:38,409
Takže...

22
00:02:39,785 --> 00:02:43,622
Vy kazatele slyšíte?
Pokaždé, když použije tu svou moc?

23
00:02:47,042 --> 00:02:48,460
Je daleko?

24
00:02:49,670 --> 00:02:51,297
Nebo teda...
........