1
00:00:01,168 --> 00:00:02,461
Věčnost.
2
00:00:04,630 --> 00:00:08,384
Představte si místo,
kde je dokonalost trvalá.
3
00:00:09,260 --> 00:00:11,595
Kde se moudrost setkává s krásou.
4
00:00:12,930 --> 00:00:16,058
A romance s osvícením.
5
00:00:16,142 --> 00:00:18,894
Kde je všechno pokaždé jako poprvé.
6
00:00:21,021 --> 00:00:23,858
Jen vy vypadáte ještě lépe.
7
00:00:26,026 --> 00:00:27,236
Je to naše tajemství.
8
00:00:28,279 --> 00:00:29,447
Nikdy ho neprozradím.
9
00:00:29,530 --> 00:00:30,823
A ani my ne.
10
00:00:31,699 --> 00:00:33,367
Toscaniho pleťový krém.
11
00:00:34,744 --> 00:00:37,413
Protože stárnutí nemusí být bolest.
12
00:01:06,025 --> 00:01:09,779
SPOLEČNOST TOSCANI
13
00:01:13,365 --> 00:01:18,204
Herr Starr tě chtěl vystrčit na slunce,
abys tam shořel, ale já řekl, že to ne.
14
00:01:18,287 --> 00:01:22,666
„Já se o něj postarám,“ povídám.
Tenhle týpek je něco extra.
15
00:01:22,750 --> 00:01:26,837
Tenhle týpek si zaslouží...
speciální péči a vlastní místo.
16
00:01:27,755 --> 00:01:30,257
Víš co... Hej.
17
00:01:30,341 --> 00:01:32,218
Bensonhurst si zamiluješ.
18
00:01:41,477 --> 00:01:45,272
KAZATEL
19
00:02:28,274 --> 00:02:29,483
Nebolí vás nohy?
20
00:02:33,028 --> 00:02:34,363
Mě už bolí nohy.
21
00:02:37,408 --> 00:02:38,409
Takže...
22
00:02:39,785 --> 00:02:43,622
Vy kazatele slyšíte?
Pokaždé, když použije tu svou moc?
23
00:02:47,042 --> 00:02:48,460
Je daleko?
24
00:02:49,670 --> 00:02:51,297
Nebo teda...
........