1
00:00:00,936 --> 00:00:02,604
<i>V předchozích dílech...</i>
2
00:00:02,688 --> 00:00:05,023
Soustřeďme se na to,
proč jsme tady. Na rodinu.
3
00:00:05,274 --> 00:00:06,650
Musíme Kal-Ela zastavit,
4
00:00:06,733 --> 00:00:09,111
než se světem udělá to,
co s tím mým.
5
00:00:09,194 --> 00:00:11,530
Nejmenuje se Luther.
Je to John Henry Irons.
6
00:00:11,613 --> 00:00:12,990
Vy jste ten cizinec.
7
00:00:19,579 --> 00:00:22,082
Nikdo s ním nebude mluvit.
Půjdu za ním první.
8
00:00:35,721 --> 00:00:39,516
Lois, to je ale překvapení!
Děkuji, že jsi počkala.
9
00:00:40,225 --> 00:00:42,394
Díky,
žes mě přijala takhle narychlo.
10
00:00:42,936 --> 00:00:46,398
-Vím, že jsme se dlouho neviděly.
-Víš, když byli ještě kadety,
11
00:00:46,481 --> 00:00:51,028
tvůj otec dvakrát zabránil tomu,
aby mého muže vyhodili z akademie.
12
00:00:51,111 --> 00:00:53,363
U mě máš vždy otevřené dveře.
13
00:00:55,574 --> 00:00:58,493
Co tě tedy přivádí?
14
00:01:02,456 --> 00:01:06,293
Došlo u nás
k několika životním změnám.
15
00:01:06,710 --> 00:01:09,588
K zásadním změnám.
Nechápej to špatně.
16
00:01:09,755 --> 00:01:12,090
Život byl vždycky složitý.
17
00:01:12,549 --> 00:01:17,888
Složité věci mi nevadí.
Ale dnešek mě zaslepil.
18
00:01:20,307 --> 00:01:24,519
Najednou jako by mi
všechno klouzalo mezi prsty.
19
00:01:28,982 --> 00:01:30,817
Ztratila jsem nervy.
20
00:01:32,527 --> 00:01:34,780
A bojím se,
že když se nedám dohromady,
21
00:01:37,032 --> 00:01:39,785
riskuji, že ublížím člověku,
kterého mám moc ráda.
22
00:01:39,910 --> 00:01:41,703
........