1
00:00:02,551 --> 00:00:04,636
<i>- Viděli jste:</i>
- Toto je Garbeauovo
2
00:00:04,720 --> 00:00:06,305
a já jsem Garbeaův muž.
3
00:00:07,014 --> 00:00:10,684
Obie tě vzal do ochranky před dvěma týdny?
4
00:00:10,768 --> 00:00:14,646
A o Šplíchcvičení neslyším ani slovo.
5
00:00:14,730 --> 00:00:18,233
Mám si nasadit tvůj prsten?
Ukaž mi svou hodnotu.
6
00:00:18,317 --> 00:00:19,985
Kde je můj syn?
7
00:00:20,069 --> 00:00:22,196
Asi ho zdržuje Obie.
8
00:00:22,279 --> 00:00:25,991
Tolik mých peněz
můj syn tomu idiotovi už dal.
9
00:00:27,117 --> 00:00:27,951
Vašich peněz?
10
00:00:28,035 --> 00:00:29,745
Nevěřil bys, jaký odpad dostávám.
11
00:00:31,371 --> 00:00:32,289
- Krystal.
- Zdravím!
12
00:00:32,372 --> 00:00:34,041
Podělaný zmetku.
13
00:00:34,124 --> 00:00:38,378
- O čem to mluvíš?
- Marže na zboží FAM jsou nízké.
14
00:00:38,462 --> 00:00:40,130
- Cože?
- Ale Obie platí
15
00:00:40,214 --> 00:00:41,882
zaměstnance Nadace Garbeau
16
00:00:41,965 --> 00:00:44,885
z pásek, ze shromáždění a z knih.
17
00:00:45,552 --> 00:00:47,179
Vypadni kurva odsud!
18
00:00:48,555 --> 00:00:51,433
Ernie Gomes je na plný úvazek ve FAM.
19
00:00:51,517 --> 00:00:53,519
Právě jsem dal v Rebel Rapids výpověď.
20
00:00:53,602 --> 00:00:56,105
Je mi líto, že jsem tě do toho zatáhla.
21
00:00:56,188 --> 00:00:58,023
Myslela jsem, že se v tom dá uspět.
22
00:00:58,107 --> 00:00:59,942
Ale nedá. Musíme z toho ven.
23
00:01:00,025 --> 00:01:01,527
- Musíme ven.
- Přestaň!
24
........