1
00:00:32,300 --> 00:00:35,600
ZAČÍNÁ SOUD S VRAHY Z MOČÁLŮ
Na jaře roku 1966
2
00:00:35,688 --> 00:00:41,064
se půda našima nohama
nezdála být úplně pevná.
3
00:00:42,529 --> 00:00:45,992
Byli jsme otřeseni novými odhaleními
4
00:00:46,551 --> 00:00:49,451
a rozrušeni odvěkými obavami.
5
00:00:53,124 --> 00:00:56,295
Moderní svět přinesl nejistotu
6
00:00:56,296 --> 00:00:59,848
a naše problémy vždycky nezmizely,
7
00:01:00,013 --> 00:01:02,813
i když jsme se jim rozhodli čelit.
8
00:01:07,944 --> 00:01:11,112
Pomůžu vám, pane Clarku.
9
00:01:29,653 --> 00:01:32,583
Dnes ráno mi přišel dopis od matky Mildred.
10
00:01:32,584 --> 00:01:34,264
Myslím, že to je
11
00:01:34,933 --> 00:01:38,172
poněkud příhodnější než návštěva.
12
00:01:38,173 --> 00:01:43,463
Chtěla byste jít ke mně do pracovny
a poslechnout si to s ostatními sestrami?
13
00:01:43,464 --> 00:01:44,904
Nechtěla.
14
00:01:49,813 --> 00:01:52,935
Prosím vás, abyste vyjádřila
moji vděčnost sestře Craneové za její svědomitost,
15
00:01:52,936 --> 00:01:55,367
pokud jde o poskytnutí fotografií mimořádně
16
00:01:55,368 --> 00:01:57,868
inovativních nových hábitů.
17
00:02:00,493 --> 00:02:03,193
Moje odpověď je následující.
18
00:02:03,304 --> 00:02:06,012
Pokud nás Všemohoucí zamýšlel
obléct do nežehlivých tkanin,
19
00:02:06,013 --> 00:02:09,511
biblické pláně by nebyly..
poseté lnem.
20
00:02:09,512 --> 00:02:12,492
Existují záznamy, že by Ruth nebo Esther
nosily krimplen?
21
00:02:12,493 --> 00:02:16,231
Objevila se snad někdy svatá Matka v šatové sukni?
Myslím, že ne.
22
00:02:16,232 --> 00:02:20,292
Jelikož náklady za tuhle pošetilost
byly zřejmě ohromné,
23
00:02:20,293 --> 00:02:22,247
nařizuji, aby byl každý kousek oděvu
........