1
00:00:01,025 --> 00:00:02,693
V minulých dílech jste viděli...
2
00:00:02,860 --> 00:00:05,988
Oslovím tisk. Řeknu všechno.
3
00:00:06,155 --> 00:00:09,242
-Výdaje vzrostly.
-Já vím a najdu si práci.
4
00:00:09,409 --> 00:00:11,369
-Snažím se.
-Tati, co tady děláš?
5
00:00:12,370 --> 00:00:15,248
-Jsem Danny.
-Díky, už to vyřídím.
6
00:00:15,415 --> 00:00:17,250
Nevadí, zvládnu to.
7
00:00:17,417 --> 00:00:19,502
Evie, nezvládneš.
8
00:00:20,461 --> 00:00:22,088
Slyšíte mě?
9
00:00:23,923 --> 00:00:26,634
Náš syn je nemocný.
10
00:00:26,801 --> 00:00:29,720
Nepotřebuje, aby sis hrál na vědce.
11
00:00:29,887 --> 00:00:32,014
Teď musíš být jeho otec.
12
00:00:32,181 --> 00:00:33,641
Unified Dynamic Systems.
13
00:00:34,100 --> 00:00:37,562
Všechno, na co narazím,
mě vede rovnou k UDS.
14
00:00:38,729 --> 00:00:40,982
To oni nechali pasažéry zmizet.
15
00:00:41,149 --> 00:00:43,776
Vím, že to zní nemožně,
ale Calova horečka
16
00:00:43,943 --> 00:00:46,320
má asi něco společného
s tím letadlem.
17
00:00:53,369 --> 00:00:56,205
Vážně? Co se ještě může zvrtnout?
18
00:00:56,372 --> 00:00:59,333
Ten let se neděje vám.
Je tu pro vás.
19
00:00:59,500 --> 00:01:01,335
Kdyby to tak vážně bylo,
20
00:01:01,502 --> 00:01:03,504
nevykopli by mě z původního letu.
21
00:01:04,213 --> 00:01:06,215
Přesto jste tady.
22
00:01:06,382 --> 00:01:08,468
Jsme v tom všichni spolu.
23
00:01:18,561 --> 00:01:22,690
-Ahoj, jak se cítíš?
-Mám strach.
........