1
00:00:09,311 --> 00:00:13,423
<i>V některých programech dostanou
chirurgové po absolvování dřevěné křeslo</i>
2
00:00:13,698 --> 00:00:16,141
<i>ozdobené znakem jejich programu.</i>
3
00:00:32,132 --> 00:00:36,136
<i>Když se z nich stanou nadřízení,
křeslo si obvykle vezmou do kanceláře,</i>
4
00:00:36,366 --> 00:00:39,148
<i>kde na něj po zbytek
jejich kariéry usedá prach.</i>
5
00:00:39,576 --> 00:00:41,882
Uvolni se a sundej si to.
6
00:00:45,887 --> 00:00:48,076
Co na mě tak vejráte? Prošla jsem?
7
00:00:48,281 --> 00:00:49,849
Nejen že prošla,
8
00:00:49,907 --> 00:00:53,098
kapacitu plic máš o 50 % vyšší,
než jsme čekali.
9
00:00:53,180 --> 00:00:55,689
A saturace je trvale přes 90.
10
00:00:55,735 --> 00:00:57,605
- Mer, zmákla jsi to.
- Jo.
11
00:00:57,661 --> 00:01:00,740
A jestli vyjdou rozbory, můžeš domů.
12
00:01:01,410 --> 00:01:02,941
Máš radost?
13
00:01:03,026 --> 00:01:05,214
Mám. Jen nevím, jestli vám věřím.
14
00:01:05,354 --> 00:01:08,626
Tohle si zarámujeme.
Já to nechám zarámovat.
15
00:01:08,741 --> 00:01:10,953
<i>Odevzdáte svému programu život,</i>
16
00:01:11,220 --> 00:01:12,979
<i>pot, slzy</i>
17
00:01:13,179 --> 00:01:15,082
<i>a v mém případě přinejmenším krev,</i>
18
00:01:15,232 --> 00:01:17,348
<i>a program vám dá křeslo.</i>
19
00:01:17,573 --> 00:01:20,239
Prosím, řekněte mi dobrou
zprávu. Je to tak?
20
00:01:20,479 --> 00:01:23,604
- Konečně se to stane?
- Zdá se, že konečně ano.
21
00:01:24,421 --> 00:01:26,833
Perezi, připravte rozlučku.
22
00:01:27,032 --> 00:01:28,968
A udržte to v tajnosti.
23
00:01:29,176 --> 00:01:30,924
Chci, aby to bylo překvapení.
........