1
00:00:00,027 --> 00:00:02,073
Jsi teď právoplatnou majitelkou
Veronikočky.
2
00:00:03,097 --> 00:00:04,275
Malý tip.
3
00:00:04,299 --> 00:00:06,277
Pořiď si obvazy.
4
00:00:08,775 --> 00:00:10,987
Doktor říkal, že ať jsem měl
před pěti lety
5
00:00:11,011 --> 00:00:12,589
jakékoli zranění, jsem v pořádku.
6
00:00:12,613 --> 00:00:14,057
Díky za podporu.
7
00:00:14,081 --> 00:00:15,725
Hodně to pro mě znamená.
8
00:00:15,749 --> 00:00:17,460
Nemůžu uvěřit, že po všem tom biflování
9
00:00:17,484 --> 00:00:20,230
je ten test na poručíka konečně tady.
10
00:00:20,254 --> 00:00:22,565
Bude z tebe skvělý poručík.
11
00:00:22,589 --> 00:00:24,968
Tohle zvládneš, Stello Kiddová.
12
00:00:26,994 --> 00:00:30,240
Cisterna natáhne dvě hadice
k přední straně budovy,
13
00:00:30,264 --> 00:00:32,775
zatímco zásahový vůz udělá
ventilační průduch na střeše.
14
00:00:32,799 --> 00:00:33,843
Zahájím...
15
00:00:33,867 --> 00:00:36,546
Nepřidal by tak brzký průduch
další kyslík do ohně?
16
00:00:36,570 --> 00:00:38,081
Ne, pane.
17
00:00:38,105 --> 00:00:39,794
Ne v tomto případě.
18
00:00:40,274 --> 00:00:41,818
Vysvětlete.
19
00:00:41,842 --> 00:00:45,622
Síla vytvořená unikajícími
plameny a kouřem
20
00:00:45,646 --> 00:00:47,857
dalece převýší venkovní tlak vzduchu.
21
00:00:47,881 --> 00:00:50,527
Takže ten ventilační otvor
poslouží jak pátracím týmům,
22
00:00:50,551 --> 00:00:52,695
tak týmům bojujícím s ohněm.
23
00:00:52,719 --> 00:00:54,142
Je to výhra pro všechny.
24
........