1
00:02:09,422 --> 00:02:13,176
EXPANZE
2
00:02:15,345 --> 00:02:16,972
<i>Jsou na orbitě, přepínám.</i>
3
00:02:17,055 --> 00:02:18,723
<i>Zaměřili nás.</i>
4
00:02:18,807 --> 00:02:19,724
<i>Admirál Nguyen.</i>
5
00:02:19,808 --> 00:02:22,310
<i>Odvrátili jsme vzpouru admirála Southera.</i>
6
00:02:22,394 --> 00:02:25,271
<i>Nařizuji všem lodím vrátit se na pozice</i>
7
00:02:25,355 --> 00:02:27,023
<i>a připravit se na útok.</i>
8
00:02:27,107 --> 00:02:29,317
{\an8}Mluví o vzpouře, zatraceně.
9
00:02:29,401 --> 00:02:32,070
{\an8}Chci okamžitě vědět, co se tam sakra děje.
10
00:02:32,153 --> 00:02:35,699
{\an8}Omlouvám se, pane. Přenos je zpožděn
o více jak 39 minut.
11
00:02:35,782 --> 00:02:37,242
{\an8}Dám vědět, až bude kontakt.
12
00:02:37,325 --> 00:02:38,827
{\an8}Přepojte mi Nguyena.
13
00:02:38,910 --> 00:02:41,913
{\an8}Snažíme se spojit s <i>Agathou King,</i>
ale stále nic.
14
00:02:41,997 --> 00:02:45,000
{\an8}<i>Potvrzujeme, že loď</i> UNN Jimenez
<i>byla zničena.</i>
15
00:02:45,083 --> 00:02:47,293
{\an8}<i>Zdá se, že na ni vypálila</i> Agatha King.
16
00:02:47,377 --> 00:02:49,212
{\an8}Kriste pane.
17
00:02:50,005 --> 00:02:52,257
{\an8}Naše vlastní lodě po sobě střílí.
18
00:02:52,340 --> 00:02:53,925
{\an8}Co se tam do prdele děje?
19
00:03:05,812 --> 00:03:07,856
Odpalovací zařízení se nabíjí.
20
00:03:10,900 --> 00:03:12,277
Další plná salva.
21
00:03:12,360 --> 00:03:14,154
Alexi, sestřel je z oblohy!
22
00:03:14,237 --> 00:03:15,739
Nemůžu odpalovač zacílit.
23
00:03:15,822 --> 00:03:18,908
<i>Můžu ty moduly sestřelit až ve vzduchu.</i>
24
00:03:22,537 --> 00:03:24,497
PDC jsou na automatice.
25
........