1
00:00:00,879 --> 00:00:02,055
<i>V predchádzajúcich častiach "Manifest"...</i>
2
00:00:02,600 --> 00:00:03,600
Čo robíš?
3
00:00:03,699 --> 00:00:05,527
Snažíš sa niečo nájsť, čo urobí
dojem na tvojho priateľa
4
00:00:05,570 --> 00:00:06,615
v Káhire?
5
00:00:06,658 --> 00:00:08,051
Môžeš prestať tentoraz s tými
povýšeneckými kecami
6
00:00:08,095 --> 00:00:09,183
a pomôcť mi?
7
00:00:09,226 --> 00:00:10,749
Nie som jej dcéra.
8
00:00:10,793 --> 00:00:12,925
Ale ... patrí do rodiny.
9
00:00:12,969 --> 00:00:15,319
Len nehovor Olive o týchto šatách.
10
00:00:15,363 --> 00:00:16,712
Bude to proste naše malé tajomstvo.
11
00:00:16,755 --> 00:00:19,497
Ty a Michaela ste taký milý pár.
12
00:00:19,541 --> 00:00:22,065
- Radšej sa s ňou ožeň.
- Nič nemiestne.
13
00:00:22,109 --> 00:00:23,501
Jared chodí so Sarah.
14
00:00:23,545 --> 00:00:25,155
Sarah "tá dcéra Major"
Sarah?
15
00:00:25,199 --> 00:00:27,288
Mysleli sme si, že sa dostávame
bližšie k tomu, aby sme to prežili.
16
00:00:27,331 --> 00:00:30,291
Osud každého z letu 828 je ...
Všetci sme na rovnakom záchrannom člne
17
00:00:30,334 --> 00:00:32,336
a sme stále odvtedy, odkedy sme sa vrátili do života.
18
00:00:32,380 --> 00:00:34,338
Ktokoľvek z nás by mohol potopiť
ten záchranný čln.
19
00:00:34,382 --> 00:00:37,515
Je to moja vina. Tá chvostová plocha zmizla
v okamihu, keď zomrela.
20
00:00:37,559 --> 00:00:39,430
Netuším, čo tu robíme.
21
00:00:39,474 --> 00:00:41,780
Prečo nie je Ben Stone
na tejto strane plota ...
22
00:00:41,824 --> 00:00:44,174
Ten chlap, Eagan ...
je na Volania lepší ako my.
23
00:00:44,218 --> 00:00:45,871
........