1
00:00:06,000 --> 00:00:08,375
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:02:47,833 --> 00:02:49,042
Mám další informace.
3
00:02:50,458 --> 00:02:54,125
Budete muset identifikovat
a zajistit místo jeho smrti.
4
00:02:54,708 --> 00:02:55,583
Čímž myslím…
5
00:02:56,417 --> 00:02:58,083
přesné místo na podlaze.
6
00:02:59,750 --> 00:03:02,625
A řekněte Varneymu, že targovištský dvůr
7
00:03:02,708 --> 00:03:05,000
má nejspíš přenosové zrcadlo.
8
00:03:05,792 --> 00:03:07,750
Snažím se získat další informace.
9
00:03:15,333 --> 00:03:17,083
Z Carmilliny soukromé sbírky.
10
00:03:18,000 --> 00:03:21,042
Teď mi ukaž tu mapu Pekla,
o které jsi mluvil,
11
00:03:21,833 --> 00:03:24,000
nebo jí řeknu, co jí děláš s botama.
12
00:03:44,333 --> 00:03:45,208
Dobré jitro.
13
00:03:46,292 --> 00:03:47,250
Dobrý večer.
14
00:03:50,792 --> 00:03:51,625
Sakra!
15
00:03:52,625 --> 00:03:53,625
Rozbil jsi to.
16
00:03:54,167 --> 00:03:56,583
Polovina těch ingotů je k ničemu.
17
00:03:56,667 --> 00:03:59,833
Tvoji upírští kováři
se nedrželi mých instrukcí.
18
00:04:00,333 --> 00:04:04,125
Nešika se vždycky vymlouvá na upíry.
19
00:04:05,583 --> 00:04:07,333
Nemáš nic lepšího na práci?
20
00:04:07,833 --> 00:04:08,875
Teď zrovna ne.
21
00:04:09,583 --> 00:04:13,458
Striga s Moranou už týdny zkoumají
území určená k obsazení.
22
00:04:14,042 --> 00:04:16,417
A Carmilla pořád kreslí mapy.
23
00:04:18,792 --> 00:04:24,542
Zdá se, že čas,
kdy byla potřeba diplomacie… už pominul.
24
00:04:25,708 --> 00:04:26,917
Takže se nudíš.
........