1
00:02:12,299 --> 00:02:16,762
MUŽ Z VYSOKÉHO ZÁMKU
2
00:04:09,375 --> 00:04:10,626
Hotovo.
3
00:04:12,336 --> 00:04:14,254
Děkuji. Jen...
4
00:04:15,547 --> 00:04:17,174
Byla to nehoda, Johne.
5
00:04:17,508 --> 00:04:19,593
Šla jsem si s ní jen promluvit.
6
00:04:19,677 --> 00:04:23,097
Nechtěla jsem... Ona mě napadla a...
7
00:04:23,180 --> 00:04:24,974
Ach, bože, co jsem to udělala?
8
00:04:26,934 --> 00:04:28,060
Nic.
9
00:04:29,812 --> 00:04:30,854
Neudělala jsi nic.
10
00:04:33,565 --> 00:04:35,734
Policie to bude vyšetřovat.
11
00:04:36,193 --> 00:04:38,028
Vyrušila zloděje.
12
00:04:38,112 --> 00:04:40,531
Podezřelí budou zadrženi.
13
00:04:41,699 --> 00:04:43,367
Jeden z nich se přizná.
14
00:04:44,159 --> 00:04:45,119
A bude po všem.
15
00:04:45,202 --> 00:04:47,705
Ne, spojení mezi
Thomasem a doktorem Adlerem
16
00:04:47,788 --> 00:04:50,416
bude SD zajímat. Rozumíš?
17
00:04:50,499 --> 00:04:52,418
-Ano.
-Musím to promyslet.
18
00:04:52,543 --> 00:04:54,211
Žádné chyby, Helen.
19
00:04:54,294 --> 00:04:55,379
Hoover po tom půjde
20
00:04:55,462 --> 00:04:57,297
a jeho musíme brát vážně.
21
00:04:57,381 --> 00:04:59,883
-Ano. Já vím.
-Tak nic nedělej.
22
00:04:59,967 --> 00:05:01,760
Neříkej nikomu o Alice.
23
00:05:01,844 --> 00:05:03,887
-Rozumím.
-A je mi to líto, Helen,
24
00:05:04,013 --> 00:05:07,057
ale s dr. Ryanem nemůžeš pokračovat.
Ne v této situaci.
........