1
00:02:12,299 --> 00:02:16,762
MUŽ Z VYSOKÉHO ZÁMKU

2
00:04:09,375 --> 00:04:10,626
Hotovo.

3
00:04:12,336 --> 00:04:14,254
Děkuji. Jen...

4
00:04:15,547 --> 00:04:17,174
Byla to nehoda, Johne.

5
00:04:17,508 --> 00:04:19,593
Šla jsem si s ní jen promluvit.

6
00:04:19,677 --> 00:04:23,097
Nechtěla jsem... Ona mě napadla a...

7
00:04:23,180 --> 00:04:24,974
Ach, bože, co jsem to udělala?

8
00:04:26,934 --> 00:04:28,060
Nic.

9
00:04:29,812 --> 00:04:30,854
Neudělala jsi nic.

10
00:04:33,565 --> 00:04:35,734
Policie to bude vyšetřovat.

11
00:04:36,193 --> 00:04:38,028
Vyrušila zloděje.

12
00:04:38,112 --> 00:04:40,531
Podezřelí budou zadrženi.

13
00:04:41,699 --> 00:04:43,367
Jeden z nich se přizná.

14
00:04:44,159 --> 00:04:45,119
A bude po všem.

15
00:04:45,202 --> 00:04:47,705
Ne, spojení mezi
Thomasem a doktorem Adlerem

16
00:04:47,788 --> 00:04:50,416
bude SD zajímat. Rozumíš?

17
00:04:50,499 --> 00:04:52,418
-Ano.
-Musím to promyslet.

18
00:04:52,543 --> 00:04:54,211
Žádné chyby, Helen.

19
00:04:54,294 --> 00:04:55,379
Hoover po tom půjde

20
00:04:55,462 --> 00:04:57,297
a jeho musíme brát vážně.

21
00:04:57,381 --> 00:04:59,883
-Ano. Já vím.
-Tak nic nedělej.

22
00:04:59,967 --> 00:05:01,760
Neříkej nikomu o Alice.

23
00:05:01,844 --> 00:05:03,887
-Rozumím.
-A je mi to líto, Helen,

24
00:05:04,013 --> 00:05:07,057
ale s dr. Ryanem nemůžeš pokračovat.
Ne v této situaci.
........